07 June 2011

Crying Freeman : Shinjiro Atae

Crying Freeman - 與真司郎 (AAA)
作詞:Kenn Kato 作曲:日比野裕史


想い出のRepeatにも飽きた
溜め息も痛みのせいじゃない
なくした愛を 追いかけても
いたずらに時間(とき)を失う だけだから
Omoide no repeat nimo akita
Tame iki mo itami no sei janai
Nakushita ai wo oikakete mo
Itazura ni toki wo ushinau dake dakara
เบื่อกับความคิดถึงที่ยังคงวนเวียน
ที่ถอนหายใจก็ไม่ใช่เพราะความเจ็บปวด
ถึงจะไล่ตามความรักที่หายไป
ก็จะสูญเสียช่วงเวลาที่แสนไร้เดียงสาไปเพียงเท่านั้นเอง


I'll go back to be free
自由を手に探したけど
Lookin' for someone else
キミ以上なんて ありえない
I'll go back to be free
jiyuu wo te ni sagashita kedo
Lookin' for someone else
kimi ijou nante arienai
ฉันจะกลับไปเป็นอิสระอีกครั้ง
ถึงจะตามหาอิสระมาไว้ในมือแล้ว
ก็ยังคงมองหาใครสักคน
คนที่เป็นมากกว่าเธอน่ะหรือ มันเป็นไปไม่ได้

I'll be over you キミを越えるような
誰かがいる そう信じてさまようけれど
どんな体温(ぬくもり)でも この胸の
痛み止めのアスピリンにしか
なれやしないんだ
I'll be over you kimi wo koeru you na
Dareka ga iru sou shinjite samayou keredo
donna nukumori demo kono mune no
Itami tome no asupirin ni shika
Nare yashinainda
ฉันจะมองข้ามเธอ ตั้งใจที่จะมองข้ามเธอไป
ยังมีใครสักคน ถึงแม้ว่าฉันจะเชื่อเช่นนั้นก็ตามที
ไม่ว่าจะเป็นความอบอุ่นแบบไหน
แต่แอสไพรินที่จะหยุดความเจ็บปวดในหัวใจดวงนี้
ก็มีแค่เธอเท่านั้น

出会いとか、ないわけじゃないんだ
ただなぜか、つい比べてしまう
ゼロとふたり過ごした日々
わかってる、比べることが ムリなんだ
deai toka nai wake ja nainda
tada nazeka tsui kurabete shimau
zero to futari sugoshita hibi
Wakatteru kuraberu koto ga muri nanda
ไม่ได้หมายความว่าจะไม่ได้พบกับใครอีก
แต่ทำไมถึงได้ฉันเผลอเปรียบเทียบกับเธออีกแล้ว
วันเวลาที่ผ่านไปของเราสองกับศูนย์
ฉันเข้าใจแล้วล่ะ การจะเปรียบเทียบนั้นมันเป็นไปไม่ได้จริงๆ

I'll go back to be free
自由な心が泣いてる
Lookin' for someone else
でもぼくが招いた結論(こたえ)さ
I'll go back to be free
Jiyuu na kokoro ga naiteru
Lookin' for someone else
demo boku ga maneite kotae sa
ฉันจะกลับไปเป็นอิสระอีกครั้ง
หัวใจที่เป็นอิสระกำลังร้องไห้
ถึงจะมองหาใครสักคน
แต่สรุปแล้วฉันก็ยังคงเรียกหาแ่ค่เธอ

※I'll be over you キミを越えるような
その誰かを 必ず見つけ出してみせて
今度はしあわせにしてみせる
その途端に あの涙が、きっと
輝き出すから※
I'll be over you kimi wo koeru you na
sono dareka wo kanarazu mitsuke dashite misete
Kondo wa shiawase ni shite miseru
Sono totan ni ano namida ga kitto
kagayaki dasu kara
ฉันจะมองข้ามเธอ ตั้งใจที่จะมองข้ามเธอไป
จะแสดงให้เห็นว่าได้ตามหาใครคนนั้นแล้วอย่างแน่นอน
ครั้งนี้จะแสดงให้เห็นว่าฉันมีความสุข
ในขณะเดียวกันนั้น แน่นอนว่าน้ำตานี้
จะเปล่งประกายออกมา

Still I'm in love いまも包まれている
その優しさ あのいとしさ キミのすべてに
しあわせをつかんだ瞬間に
どんな過去も意味があることに
人は気づくから
Still I'm in love ima mo tsutsumarete iru
Sono yasashi sa ano itoshi sa kimi no subete ni
Shiawase wo tsukanda shunkan ni
Donna kako mo imi ga aru koto ni
Hito wa kidzuku kara
ฉันยังคงรักเธอ ในตอนนี้ก็ยังคงโอบกอดเอาไว้
ความอ่อนโยนนี้ ความรักนี้เพื่อเธอทั้งหมด
ช่วงเวลาที่ยึดเอาความสุขนี้ไว้
เพราะไม่ว่าจะเป็นอดีตแบบไหนก็มีความหมาย
และฉันก็รู้สึกได้

(※くり返し)
(※Repeat)





Kanji :: music.goo.ne.jp
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...