04 June 2011

LOVE ~Aru Ai no Katachi~ : BRIGHT


LOVE~ある愛のカタチ~
作詞 คำร้อง   - Rei Kitajima 
作曲 ทำนอง  - SAEKI youthK


抱き合って 見つめ合って
泣きそうになるけど ねぇ
よりそって 感じた気持ちを 信じて
愛が見えなくて 不安になっても
迷わないで ここには
ふたりだけのLove
Dakiatte mitsumete
Nakisou ni naru kedo nee
Yorisotte kanjita kimochi wo shinjite
Ai  ga mienakute  fuan ni natte mo
Mayowanai de koko ni wa
Futari dake no Love
ได้อยู่ในอ้อมกอด ได้จ้องมองตากัน
น้ำตาแทบจะไหลออกมาเลยรู้ไหม
ยิ่งได้ใกล้ชิด ยิ่งเชื่อมั่นในความรู้สึกของเรา
แม้จะมองไม่เห็นความรัก ทำให้เรากังวลใจ
อย่าได้ลังเลเลยนะ ที่แห่งนี้
มีเพียงความรักของเราสองคน



輝く星 夜空に見つけたら
すぐにキミに その喜び伝えたくて
永遠に咲く 無邪気な花のように
そっとずっとそばにいられれば幸せ
Kagayaku hoshi ni yosora ni mitsuketara
Sugu ni kimi ni sono yorokobi tsutaetakute
Eien ni saku mujaki na hana no you ni
Sotto zutto soba ni irarereba shiawase
หากฉันพบดวงดาวที่ส่องประกาย อยู่บนฟากฟ้ายามค่ำคืนนั้น
ฉันจะส่งผ่านมันด้วยใจ มาให้เธอทันที
ดั่งดอกไม้อันไร้เดียงสา ที่ผลิบานไม่มีสิ้นสุด
หากอยู่ตรงนี้ได้เช่นนี้เรื่อยไป ฉันจะมีความสุขมากเลย

たとえ未来が見えなくても
たとえ世界が変わっても
ふたりだけにしか解らない時間
愛の軌跡こそ奇跡
Tatoe mirai ga mienakute mo
Tatoe sekai ga kawatte mo
Futari dake ni shikawakaranai toki
Ai no kiseki koso kiseki
สมมุติว่าเรามองไม่เห็นอนาคต
หรือว่าโลกเปลี่ยนแปลงไป
เวลาที่เพียงเราเท่านั้น ไม่อาจแก้ไขได้
สายใยแห่งรักจะเป็นปาฏิหาริย์ขึ้นมา

抱き合って 見つめ合って
泣きそうになるけど ねぇ
よりそって 感じた気持ちを 信じて
愛が見えなくて 不安になっても
迷わないで ここには
ふたりだけのLove
Dakiatte mitsumete
Nakisou ni naru kedo nee
Yorisotte kanjita kimochi wo shinjite
Ai  ga mienakute  fuan ni natte mo
Mayowanai de koko ni wa
Futari dake no Love
ได้อยู่ในอ้อมกอด ได้จ้องมองตากัน
น้ำตาแทบจะไหลออกมาเลยรู้ไหม
ยิ่งได้ใกล้ชิด ยิ่งเชื่อมั่นในความรู้สึกของเรา
แม้จะมองไม่เห็นความรัก ทำให้เรากังวลใจ
อย่าได้ลังเลเลยนะ ที่แห่งนี้
มีเพียงความรักของเราสองคน

ありがとうって 素直に言えなくて
ギュッと繋ぐ 指に溢れる想い込める
さようならなんて 言葉キライになって
もっとずっと 一緒にいれたらいいのに
Arigatoutte sunao ni ienakute
Gyutto tsunagu yubi ni afureru omoikomeru
Sayounara nante Kotoba kirai ni natte
Motto zutto issho ni iretara ii no ni
คำว่าขอบคุณ อาจพูดออกมาจากใจไม่ได้
นิ้วที่เกาะเกี่ยวกันไว้แน่น รวมใจที่เอ่อล้นของเราเอาไว้
คำว่าลาก่อนอะไรแบบนั้น ฉันรู้สึกเกลียดคำนี้
หากอยู่ตรงนี้ด้วยกันอีกนานเรื่อยไปก็คงดี

すれ違いも戸惑いも
誤解も嘘も葛藤も
ひとつひとつ乗り越えてゆけばいい
愛の軌跡こそ奇跡
Surechigai mo  tomadoi
Gokai mo uso mo Kattou mo
Hitotsu hitotsu yorikoete yukeba ii
Ai no kiseki koso kiseki
แม้จะพรากจากกัน จะรู้สึกหลงทาง
จะเข้าใจผิด โกหก หรือขัดแย้งกันเช่นไร
เราต่างคนจะข้ามผ่านมันไปได้
สายใยแห่งรักนั้นจะเป็นปาฏิหาริย์ขึ้นมา

抱き合って 見つめ合って
泣きそうになるけど ねぇ
よりそって 感じた気持ちを 信じて
愛が見えなくて 不安になっても
迷わないで ここには
ふたりだけのLove
Dakiatte mitsumete
Nakisou ni naru kedo nee
Yorisotte kanjita kimochi wo shinjite
Ai  ga mienakute  fuan ni natte mo
Mayowanai de koko ni wa
Futari dake no Love
ได้อยู่ในอ้อมกอด ได้จ้องมองตากัน
น้ำตาแทบจะไหลออกมาเลยรู้ไหม
ยิ่งได้ใกล้ชิด ยิ่งเชื่อมั่นในความรู้สึกของเรา
แม้จะมองไม่เห็นความรัก ทำให้เรากังวลใจ
อย่าได้ลังเลเลยนะ ที่แห่งนี้
มีเพียงความรักของเราสองคน

大切にして
そこにある キミだけの 愛のカタチ Just Love
守ってほしい
見えないから 美しい 愛のカタチ Your Love
Taisetsu ni shite
Soko ni aru kimi dake no ai no katachi Just love
Mamotte hoshii
Mienaikara utsukushii ai no katachi Your Love
จะรักษาไว้อย่างดี
ตรงนั้นที่มีเธอเท่านั้น ตัวตนแห่งรักนั้น Just love
อยากจะปกป้องเอาไว้
เพราะมองไม่เห็นจึงสวยงาม รูปร่างแห่งรัก Your Love

温かい涙が 優しい痛みが
こみ上げる 強くなる
自分の中にある 愛せるチカラを
讃えよう 誇りに生きよう
Atatakai namida ga yasaii itami ga
Komi ageru tsuyoku naru
Jibun no naka ni aru aiseru chikara wo
tataeyou hokori ni ikiyou
น้ำตาอันอบอุ่นนี้ ความเจ็บปวดที่อ่อนโยนนี้
เข้ามาเติมเต็มให้ฉันเข้มแข็ง
พลังที่ก่อเกิดขึ้นในใจนี้
ฉันชื่นชมมัน ฉันจึงมีชีวิตได้อย่างภูมิใจ

抱き合って 見つめ合って
泣きそうになるけど ねぇ
よりそって 感じた気持ちを 信じて
愛が見えなくて 不安になっても
迷わないで ここには
ふたりだけのLove
Dakiatte mitsumete
Nakisou ni naru kedo nee
Yorisotte kanjita kimochi wo shinjite
Ai  ga mienakute  fuan ni natte mo
Mayowanai de koko ni wa
Futari dake no Love
ได้อยู่ในอ้อมกอด ได้จ้องมองตากัน
น้ำตาแทบจะไหลออกมาเลยรู้ไหม
ยิ่งได้ใกล้ชิด ยิ่งเชื่อมั่นในความรู้สึกของเรา
แม้จะมองไม่เห็นความรัก ทำให้เรากังวลใจ
อย่าได้ลังเลเลยนะ ที่แห่งนี้
มีเพียงความรักของเราสองคน

大切にして
そこにある キミだけの 愛のカタチ Just Love
守ってほしい
見えないから 美しい 愛のカタチ Your Love
Taisetsu ni shite
Soko ni aru kimi dake no ai no katachi Just love
Mamotte hoshii
Mienaikara utsukushii ai no katachi Your Love
จะรักษาไว้อย่างดี
ตรงนั้นที่มีเธอเท่านั้น ตัวตนแห่งรักนั้น Just love
อยากจะปกป้องเอาไว้
เพราะมองไม่เห็นจึงสวยงาม รูปร่างแห่งรัก Your Love




Kanji :: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-110520-001
Romanji + Translate :: MARREneko (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

atomichi :D said...

ชอบเพลงนี้จังเลยค่ะพี่ฝ้ายพี่ฝ้ายแปลได้เพราะมากก.
โอยยย สุดยอดด

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...