01 July 2011

Dareka no tame ni ~What can I do for someone?~ - AKB48


誰かのために~What can I do for someone?~ - AKB48
作詞:秋元康      作曲:井上ヨシマサ

神様は人々のその背中
いつでも見てると聞かされた
そう どこの誰にでも平等に
愛を与える
kamisama wa hitobito no sono senaka
itsudemo miteru to kikasareta
sou doko no dare ni demo byoudou ni
ai wo ataeru
พระเจ้านั้น ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็คอยดูและคอยฟัง
อยู่ที่ด้านหลังของคนเสมอๆ
ไม่ว่าใครอยู่ที่ไหน
ก็จะได้ความรักที่เท่าเทียมกัน

私が生まれた日から
今日まで陽射しのような
そのぬくもり
やさしく包まれてた
watashi ga umareta hi kara
kyou made hizashi no you na
sono nukumori
yasashiku tsutsumareteta
จากวันที่ฉันเกิดมา
จนถึงวันนี้ ราวกับความอบอุ่น
จากแสงอาทิตย์นั้น
จะโอบล้อมตัวด้วยความอ่อนโยน

誰かのために
人は生きてる
私に何が
できるのでしょう?
dare ka no tame ni
hito wa ikiteru
watashi ni nani ga
dekiru no deshou?
คนเรามีชีวิตอยู่
เพื่อใครซักคนนึง
มีอะไรที่ฉัน
พอจะทำได้บ้างนะ ?

悲しみに出会ったら 瞳を閉じて
その背中を意識してみて
暖かな眼差しに気づくはず
守られてると・・・
kanashimi ni deattara me wo tojite
sono senaka wo ishikishite mite
atatakana manazashi ni kitzuku hazu
mamorareteruto・・・
หลับตาลงเมื่อพบกับความเศร้า
แล้วจะรู้สึกว่าที่ด้านหลังนั้น
มีสายตาอบอุ่นที่มองมา
คอยปกป้องอยู่・・・

どこかで季節の風が
そよいで木々が次第に
揺れるように
愛とは伝えるもの
dokoka de kisetsu no kaze ga
soyoi de kigi ga shidai ni
yureru you ni
ai to wa tsutaeru mono
เมื่อลมจากที่ใดที่หนึ่ง
พัดมาอย่างแผ่วเบา
ถ่ายทอดความรักไปสู่
ต้นไม้ที่สั่นไหว

一人ぼっちじゃ
生きて行けない
誰かがいるから
私がいるの
hitoribocchi jya
ikite yukenai
dareka ga iru kara
watashi ga iru no
เพียงตัวคนเดียว
คงมีชีวิตอยู่ไม่ได้
เพราะมีใครซักคนอยู่
จึงมีฉันอยู่

誰かのために
人は生きてる
私に何が
できるのでしょう?
dareka no tame ni
hito wa ikiteru
watashi ni nani ga
dekiru no deshou?
คนเรามีชีวิตอยู่
เพื่อใครซักคนนึง
มีอะไรที่ฉัน
พอจะทำได้บ้างนะ ?

誰かのために
誰かのために
人は生まれて
しあわせになるんだ
dareka no tame ni
dareka no tame ni
hito wa umarete
shiawase ni narunda
เพื่อใครซักคนหนึ่ง
เพื่อใครซักคนหนึ่ง
คนเราจึงเกิดมา
อย่างมีความสุข

世界からすべての
争いが消えて
ひとつになる日まで
私は歌おう
sekai kara subete no
arasoi ga kiete
hitotsu ni naru hi made
watashi wa utaou
จนกว่าการแย่งชิงบนโลกนี้
จะหายไปทั้งหมด
จนถึงวันนั้น
ฉันจะร้องเพลง

愚かな戦争を
ニュースで観るより
声が届くように
私は歌おう
orokana sensou wo
NYUSU de miru yori
koe ga todoku you ni
watashi wa utaou
เมื่อดูข่าว
ของการต่อสู้ที่โง่เขลา
หวังว่าเสียงนี้คงจะไปถึงได้
ฉันจะร้องเพลง


Kanji : hikaru0219.jimdo.com
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

6 comments:

Sephirenz said...

ขออนุญาตนำไปใช้ประกอบคลิปวิดีโอน้ำท่วม'54 นะครับ

sung said...

ขออนุญาติเอาไปลองหัดทำซับดูได้ไหมครับเดี๋ยวใส่เครดิตให้แน่นอนครับ ^_^ ขอบพระคุณมากที่แปลเพลงดี ๆ ให้นะครับ

Ame~ said...

ยินดีค่ะ ^^

แม่หมีโดะเอส♥~ said...

ขออนุญาติไปทำซับนะค่ะ

Ame~ said...

ได้เลยค่ะ ทำเสร็จเอามาให้ชมบ้างนะคะ ^^

naruru said...

ขอนุญาตนำไปทำซับนะครับ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...