31 August 2011

Lonely Rain : Yuya Matsushita

Lonely Rain - 松下優也 
作詞:H.U.B.   作曲:Jin Nakamura


君の部屋 最後に出る夜に 降っていた 雨は刹那の色
大切に 想えば想うほど この道は なぜ離れてしまう?
kimi no heya saigo ni deru yoru ni futteita ame wa setsuna no iro
taisetsu ni omoeba omou hodo kono michi wa naze hanareteshimau?
 
ในค่ำคืนที่ออกจากห้องของเธอเป็นครั้งสุดท้าย ฝนที่ตกลงมานั้นเป็นสีสันในชั่วพริบตา
ยิ่งคิดก็ยิ่งสำคัญ แล้วทำไมถนนสายนี้ถึงได้แยกออกจากกันเสียเล่า?


夢が僕らの背中 押すたびに 愛はその影になるよ
そばにいたいのに 言えない想いは 強がり?やさしさ?
yume ga bokura no senaka osu tabi ni ai wa sono kage ni naru yo
soba ni itai noni ienai omoi wa tsuyogari? yasashisa?
 
ในระหว่างที่ความฝันนั้นยังคงผลักดันพวกเรา ความรักก็กลายเป็นเงา
ทั้งที่อยากจะอยู่เคียงข้าง แต่กลับบอกความคิดนี้ออกไปไม่ได้ 
นี่คือความเข้มแข็ง? หรือความอ่อนโยน?

守りたくて 守れなくて 雨の中で叫ぶだけ
忘れないよ 君にきっと 会えるまで
心に降り続くLonely Rain
mamoritakute mamorenakute ame no naka de sakebu dake
wasurenai yo kimi ni kitto aeru made
kokoro ni furitsuduku Lonely Rain
 
อยากจะปกป้อง แต่ก็ปกป้องไม่ได้ ทำได้เพียงร้องตะโกนไปในสายฝน
จะไม่ลืมอย่างแน่นอน จะกว่าจะถึงวันที่ได้พบเธออีกครั้ง
สายฝนที่เดียวดายนี้ยังคงตกลงภายในใจเรื่อยไป

思い出が多すぎて歩けない こんなにも 君は僕の一部
未来より 過去が欲しいなんて 僕はまだ 君と生きているよ
omoide ga oosugite arukenai konna ni mo kimi wa boku no ichibu
mirai yori kako ga hoshii nante boku wa mada kimi to ikiteiru yo
 
คิดถึงมากเหลือเกินจนก้าวต่อไปไม่ได้ ที่เป็นเช่นนี้ด้วยเธอนั้นคือส่วนหนึ่งของฉัน
ฉันนั้นยังคงมีชีวิตอยู่กับเธอ ยังคงโหยหาอดีตมากกว่าอนาคต

いつか誰かを愛すくらいなら もう愛なんていらない
苦しみと共に 君を感じてる それさえ 愛しい
itsuka dareka wo aisu kurai nara mou ai nante iranai
kurushimi to tomo ni kimi wo kanjiteru sore sae itoshii
 
ถ้าสักวันหนึ่งจะต้องรักใครสักคน ก็คงจะไม่จำเป็นต้องรักอีกแล้ว
เมื่อรู้สึกถึงเธอไปพร้อมๆกับความเจ็บปวด แค่เพียงเท่านั้น ที่รัก

誰のせいで 誰のために 僕はここで泣くのだろう
見上げた空 僕の頬を濡らすのは
瞳に置き去りのLonely Rain
dare no sei de dare no tame ni boku wa koko de naku no darou
miageta sora boku no hoo wo merasu no wa
hitomi ni okizari no Lonely Rain
 
ฉันร้องไห้ที่ตรงนี้ิ เป็นความผิดของใคร ร้องไห้เพื่อใครงั้นหรือ
แก้มของฉันที่เงยหน้าขึ้นมองฟ้าเปียกชุ่ม
น้ำตานี้ยังคงไหลลงจากดวงตา

止まないで 止まないで 何もかも流して
もう一度 もう一度 あの日々に帰してよ
傷ついて 傷つけた 悲しみが許すのなら
君をただ抱きしめたい
yamanaide yamanaide nanimokamo nagashite
mou ichido mou ichido ano hibi ni kaeshite yo
kizutsuite kizutsuketa kanashimi ga yurusu no nara
kimi wo tada dakishimetai
 
หยุดไม่ได้แล้ว หยุดไม่ได้แล้ว ทุกสิ่งทุกอย่างยังคงไหลไป
อยากจะย้อนวันคืนเหล่านั้น อีกสักครั้ง อีกเพียงหนึ่งครั้ง
ถ้าเธอนั้นจะยกโทษให้กับความเศร้าที่ทำให้เจ็บปวดนี้
ฉันเพียงแค่อยากจะกอดเธอไว้เท่านั้น

守りたくて 守れなくて 雨の中で叫ぶだけ
忘れないよ 君にきっと 会えるまで
心に降り続くLonely Rain
このまま降り続くLonely Rain
mamoritakute mamorenakute ame no naka de sakebu dake
wasurenai yo kimi ni kitto aeru made
kokoro ni furitsuduku Lonely Rain
konomama furitsuduku Lonely Rain
 
อยากจะปกป้อง แต่ก็ปกป้องไม่ได้ ทำได้เพียงร้องตะโกนไปในสายฝน
จะไม่ลืมอย่างแน่นอน จะกว่าจะถึงวันที่ได้พบเธออีกครั้ง
สายฝนที่เดียวดายนี้ยังคงตกลงภายในใจเรื่อยไป
สายฝนที่เดียวดายนี้จะยังคงตกลงเช่นนี้เรื่อยไป





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Haruki.13 said...

ขอบคุณมากครับ กำลังสงสัยอยู่พอดีว่าเพลงนี้แปลว่าอะไร

Biroon said...

สุดยอดมากๆค่ะ ขอบคุณมากจริงๆ เป็นเพลงที่เพราะมากเลยค่ะ เพราะมากเลย แปลความหมายออกมาดีมากๆ

แท้จริงแล้ว Lonely rain ก็คือ...

T^T

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...