06 August 2011

Natsu Dakara! : Buono!

夏ダカラ!- Buono!
作詞:三浦徳子 作曲:今井千尋 編曲:石崎光

いつも いつだって どこにいたとしても
全てプラスに変えてみせる なんて言える 夏ダカラ!
itsumo  itsudatte doko ni ita to shite mo
subete PURASU ni kaete miseru nante ieru natsu DAKARA!
ตลอดไป ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
ฉันจะลองเปลี่ยนแปลงทุกอย่างไปในทางที่ดี ก็เพราะว่า มันคือหน้าร้อนไงล่ะ!
blue blue blue sky願うよ、、、 blue blue subshine愛したを、、、
blue blue blue sky blue blue subshine
(blue blue blue sky) negau yo (blue blue sunshine) aishita wo
(blue blue blue sky  blue blue sunshine)
ฉันขอ เพื่อวันพรุ่งนี้

この胸のモヤモヤたち 入道雲のように
雨を誘い 泣き出しそうだよ
久しぶりだねドライブ あなた何かを感じて
ダッシュボードのキャンディをくれたの
kono mune no MOYAMOYAtachi nyuudougumo no you ni
ame wo sasoi  nakidashisou da yo
hisashiburi da ne DORAIBU anata nani ka wo kanjite
DASSHUBOODO no KYANDII wo kureta no
เหล่าความรู้สึกโศกเศร้าภายในใจนี้ช่างเหมือนกับกลุ่มเมฆฝนขนาดใหญ่
ทั้งเรียกฝน และทำให้รู้สึกอยากจะร้องไห้ออกมาซะอย่างงั้น
นานแล้วนะที่ไม่ได้ไปขับรถเล่นกัน เธอที่รู้สึกถึงอะไรบางอย่าง
ก็หยิบเอาลูกอมที่แผงหน้าปัดรถมาให้

風に飛んじゃうよ風船
ちゃんともっときつく握りしめて
kaze ni tonjau yo fuusen
mou chanto motto kitsuku nigirishimete
ลมกำลังจะพัดเอาลูกโป่งไป
เอ้านี่ จับไว้ดีๆ สิ

いつも いつだって(ダカラ!) どこにいたとしても(ダカラ!)
空を見上げて思うことは一緒でいたいよね(夏ダカラ!)
あなた 振り向いて(ダカラ!) どこにいたとしても(ダカラ!)
君の未来を見つめている このCocoroは 空にある
itsumo  itsudatte (DAKARA!) doko ni ita to shite mo (DAKARA!)
sora wo miagete omou koto wa issho de itai yo ne (natsu DAKARA!)
anata furimuite (DAKARA!) doko ni ita to shite mo (DAKARA!)
kimi no mirai wo mitsumete iru kono Cocoro wa  sora ni aru
ตลอดไป ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
สิ่งที่ฉันคิดตอนที่มองท้องฟ้าคือการที่เราจะได้อยู่ด้วยกันนะ
เธอจะกลับมา ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
ฉันจะคอยดูความฝันของเธอ เพราะหัวใจดวงนี้เป็นส่วนหนึ่งของท้องฟ้า

blue blue blue sky想いは、、、 blue blue subshineひとつさ、、、
blue blue blue sky blue blue subshine
(blue blue blue sky) omoi wa (blue blue sunshine) hitotsu sa
(blue blue blue sky  blue blue sunshine)
ความรู้สึกของฉัน มีเพียงหนึ่งเดียว

会ってから15分で なんか大人になっちゃったよ
思うことの半分も言えずに
atte kara juugofun de nanka otona ni nacchatta yo
omou koto no hanbun mo iezu ni
หลังจากที่เจอกันไป 15 นาที ก็รู้สึกเหมือนเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมา
รู้สึกเหมือนพูดสิ่งที่คิดอยู่ออกมาไม่ได้เลยแม้แต่ครึ่ง

邪魔をしたくない気持ちと
Ah邪魔したい気持ち 戦ってた
jama wo shitakunai kimochi to
Ah  jama shitai kimochi  tatakatteta
ความรู้สึกที่ไม่อยากรบกวน
Ah กับความรู้สึกที่อยากรบกวนนี้ กำลังต่อสู้กันอยู่

いつも いつだって(ダカラ!)  どこにいたとしても(ダカラ!) 
風に吹かれて思うことは 一緒でいたいよね(夏ダカラ!)
わたし どうしたの(ダカラ!)  こんなわがままだっけ?(ダカラ!) 
いやな女になっちゃいそう このCocoroは 夏ダカラ?
itsumo  itsudatte (DAKARA!) doko ni ita to shite mo (DAKARA!)
kaze ni fukarete omou koto wa issho de itai yo ne (natsu DAKARA!)
watashi  doushita no (DAKARA!) konna wagamama dakke? (DAKARA!)
iya na onna ni nacchaisou kono Cocoro wa  natsu DAKARA?
ตลอดไป ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าอยู่ที่ไหน
เมื่อมีสายลมพัดผ่าน สิ่งเดียวที่ฉันคิดคือการที่จะได้อยู่กับเธอนะ
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน เพราะความเอาแต่ใจงั้นเหรอ?
เหมือนจะกลายเป็นผู้หญิงที่ไม่น่ารักซะแล้วสิ คงเพราะหัวใจดวงนี้เป็นส่วนหนึ่งของหน้าร้อนล่ะมั้ง?

「あなたがいないと わたしじゃいられない
あなたがいないと わたしじゃなくなる
あなたがいないと 息が出来ない」
"anata ga inai to  watashi ja irarenai
 anata ga inai to  watashi ja naku naru
 anata ga inai to  iki ga dekinai"
"ถ้าหากไม่มีเธออยู่ ก็คงจะไม่มีฉัน
ถ้าหากไม่มีเธออยู่ ฉันก็คงจะหายไป
ถ้าหากไม่มีเธออยู่ ก็คงไม่สามารถหายใจได้"

邪魔をしたくない気持ちと
Ah邪魔したい気持ち 戦ってた
jama wo shitakunai kimochi to
Ah  jama shitai kimochi  tatakatteta
ความรู้สึกที่ไม่อยากรบกวน
Ah กับความรู้สึกที่อยากรบกวนนี้ กำลังต่อสู้กันอยู่

いつも いつだって(ダカラ!)  どこにいたとしても(ダカラ!) 
空でクロールしたいくらい 笑っていたいよね(夏ダカラ!)
今夜三日月に(ダカラ!)  ふたり腰かけたら(ダカラ!) 
ゆらるゆられて朝焼けまで このCocoroは 夏ダカラ?
itsumo  itsudatte (DAKARA!) doko ni ita to shite mo(DAKARA!)
sora de KUROORU shitai kurai waratte itai yo ne (natsu DAKARA!)
konya mikazuki ni (DAKARA!) futari koshi kaketara (DAKARA!)
yurari yurarete asayake made kono Cocoro wa  natsu DAKARA!
ตลอดไป ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าอยู่ที่ไหน
อยากจะแหวกว่ายไปในท้องฟ้า อยากให้หัวเราะด้วยกัน
ค่ำคืนนี้ที่เราสองคนนั่งอยู่ตรงหน้าพระจันทร์เสี้ยว
ปล่อยให้ล่องลอยไปจนถึงรุ่งเช้าที่พระอาทิตย์ส่อง คงเพราะหัวใจดวงนี้เป็นส่วนหนึ่งของหน้าร้อนล่ะมั้ง?

blue blue blue sky想いは、、、 blue blue subshineひとつさ、、、 
blue blue blue sky blue blue sunshine 
(blue blue blue sky) omoi wa (blue blue sunshine) hitotsu sa
(blue blue blue sky  blue blue sunshine)
ความรู้สึกของฉัน มีเพียงหนึ่งเดียว
Romanji :: projecthello
Kanji+Translate :: 3rdBear (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Ichi_hachi2 said...

ขอนำไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...