03 August 2011

Someday Again ~Mata Au Hi Made~ : LOVE

Someday Again~また会う日まで~ - LOVE 
作詞:Giorgio 13     作曲:Giorgio Cancemi


またどこかできっと会えるから
大人になって会えるから
約束しようよ 次会う日まで二人は
遠く遠く遠く離れてても
心はつながっているから
二人は どこにいても 変わらない友達
mata dokoka de kitto aeru kara
otona ni natte aeru kara
yakusoku shiyou yo tsugi au hi made futari wa
tooku tooku tooku hanarete temo
kokoro wa tsunagatteiru kara
futari wa doko ni itemo kawaranai tomodachi
 
เราจะได้พบกันอีกที่ในที่ไหนสักที่อีกแน่นอน
เมื่อเป็นผู้ใหญ่ เราจะได้พบกันอีก
สัญญานะ เราทั้งสองคน จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกัน
แม้จะแยกจากห่างไกล ไกล ไกลสักเพียงใด
แต่หัวใจของเราจะยังคงเชื่อมถึงกัน
เราทั้งสองคนนั้น ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน ก็ยังเป็นเพื่อนกันไม่เปลี่ยนแปลงไป


沢山の写真のメモリーから
選んだ一枚は 君と二人で撮った
桜の木の下で
今もずっと待ち受けのscreen
さびしくなっても会えるよ
君の笑い声が今も聞こえてくるようで
もしキミがここにいたらって
弱気になってばかりで
何度もくじけそうになるけれど
takusan no shashin no MEMORII kara
eranda ichimai wa kimi to futari de totta
sakura no ki no shita de
ima mo zutto machiuke no screen
sabishiku nattemo aeru yo
kimi no waraikoe ga ima mo kikoetekuru you de
moshi KIMI ga koko ni itara tte
yowaki ni natte bakari de
nandomo kujikesou ni naru keredo
 
รูปใบที่เลือกไว้จากภาพถ่ายแห่งความทรงจำมากมายนั้น
เป็นภาพที่เราสองคนถ่ายด้วยกัน
ใต้ต้นซากุระ
ทิวทัศน์นั้นแม้ในตอนนี้ก็ยังคงรออยู่เสมอ
แม้จะเหงาขึ้นมาก็ยังพบกันได้
เสียงหัวเราะของเธอนั้น ในตอนนี้ก็เหมือนกับยังคงได้ยินอยู่
บอกว่าถ้าเธอนั้นอยู่ที่ตรงนี้
จะยังเอาแต่ขี้ขลาด
และท้อแท้ไปหลายครั้ง

またどこかできっと会えるから
大人になって会えるから
約束しようよ 次会う日まで二人は
遠く遠く遠く離れてても
心はつながっているから
二人は どこにいても 変わらない友達
mata dokoka de kitto aeru kara
otona ni natte aeru kara
yakusoku shiyou yo tsugi au hi made futari wa
tooku tooku tooku hanarete temo
kokoro wa tsunagatteiru kara
futari wa doko ni itemo kawaranai tomodachi
 
เราจะได้พบกันอีกที่ในที่ไหนสักที่อีกแน่นอน
เมื่อเป็นผู้ใหญ่ เราจะได้พบกันอีก
สัญญานะ เราทั้งสองคน จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกัน
แม้จะแยกจากห่างไกล ไกล ไกลสักเพียงใด
แต่หัวใจของเราจะยังคงเชื่อมถึงกัน
เราทั้งสองคนนั้น ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน ก็ยังเป็นเพื่อนกันไม่เปลี่ยนแปลงไป

泣く時笑う時 いつだって
二人はずっと一緒だったね
だけど今は辛いときでも
キミに甘えられない
約束したから いつか
二人また会うときはきっと
お互い少しでも
大人になった自分を見せ合おうって
今はまだ小さな little step
ゆっくり少しづつ have a step
君に会う日まで ちょっとでも強くなっていたい
naku toki warau toki itsudatte
futari wa zutto issho datta ne
dakedo ima wa tsurai toki demo
KIMI ni amaerarenai
yakusoku shita kara itsuka
futari mata au toki wa kitto
itakai sukoshi demo
otona ni natta jibun wo miseaou tte
ima wa mada chiisana little step
yukkuri sukoshi dutsu have a step
kimi ni au hi made chotto demo tsuyoku natte itai
 
เวลาที่เสียน้ำตา เวลาที่หัวเราะ ไม่ว่าจะเมื่อไหร่
เราทั้งสองคนก็จะอยู่ด้วยกันเสมอ
แม้ในตอนนี้นั้นจะเป็นเวลาที่ขมขื่น
และไม่สามารถอ้อนเธอได้อีกแล้วก็ตาม
เพราะเราได้สัญญากันแล้ว ว่าสักวันหนึ่ง
เราทั้งสองจะกลับมาพบกันอีกอย่างแน่นอน
สัญญากันว่า เราทั้งคู่นั้น แม้จะเพียงเล็กน้อย
แต่ก็จะให้อีกฝ่ายได้เห็นตัวตนที่เป็นผู้ใหญ่ขึ้นมาแล้ว
ในตอนนี้นั้นยังคงเป็นเพียงก้าวสั้นๆ
แต่ก็จะค่อยๆก้าวเท้าออกไปอย่างช้าๆ
จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบเธออีกครั้ง ฉันก็อยากจะเข้มแข็งขึ้นแม้เพียงเล็กน้อยก็ยังดี

またどこかできっと会えるから
大人になって会えるから
約束しようよ 次会う日まで二人は
遠く遠く遠く離れてても
心はつながっているから
二人は どこにいても 変わらない友達
mata dokoka de kitto aeru kara
otona ni natte aeru kara
yakusoku shiyou yo tsugi au hi made futari wa
tooku tooku tooku hanarete temo
kokoro wa tsunagatteiru kara
futari wa doko ni itemo kawaranai tomodachi
 
เราจะได้พบกันอีกที่ในที่ไหนสักที่อีกแน่นอน
เมื่อเป็นผู้ใหญ่ เราจะได้พบกันอีก
สัญญานะ เราทั้งสองคน จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกัน
แม้จะแยกจากห่างไกล ไกล ไกลสักเพียงใด
แต่หัวใจของเราจะยังคงเชื่อมถึงกัน
เราทั้งสองคนนั้น ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน ก็ยังเป็นเพื่อนกันไม่เปลี่ยนแปลงไป

we never change どんなに離れてても
辛いときは わかるから
we never change 全部わかってる
how u fee lin' baby
キミの想い キミの涙も its all
we never change donna ni hanarete temo
tsurai toki wa wakaru kara
we never change zunbu wakatteru
how u fee lin’ baby
KIMI no omoi KIMI no namida mo its all
 
เราจะไม่เปลี่ยนแปลงไป ไม่ว่าจะห่างไกลกันแค่ไหน
เพราะเข้าใจถึงช่วงเวลาที่ขมขื่น
เราจะไม่เปลี่ยนไป ฉันเข้าใจทั้งหมด
แล้วเธอรู้สึกอย่างไรนะ
ทั้งความคิดของเธอ ทั้งน้ำตาของเธอ ทั้งหมดนั้น

またどこかできっと会えるから
大人になって会えるから
約束しようよ 次会う日まで二人は
遠く遠く遠く離れてても
心はつながっているから
二人は どこにいても 変わらない友達
mata dokoka de kitto aeru kara
otona ni natte aeru kara
yakusoku shiyou yo tsugi au hi made futari wa
tooku tooku tooku hanarete temo
kokoro wa tsunagatteiru kara
futari wa doko ni itemo kawaranai tomodachi
 
เราจะได้พบกันอีกที่ในที่ไหนสักที่อีกแน่นอน
เมื่อเป็นผู้ใหญ่ เราจะได้พบกันอีก
สัญญานะ เราทั้งสองคน จนกว่าจะถึงวันที่ได้พบกัน
แม้จะแยกจากห่างไกล ไกล ไกลสักเพียงใด
แต่หัวใจของเราจะยังคงเชื่อมถึงกัน
เราทั้งสองคนนั้น ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน ก็ยังเป็นเพื่อนกันไม่เปลี่ยนแปลงไป







Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

4 comments:

Crispii_rice said...

ขอบคุณค่ะ ดูเอ็มวีแค่เพลงนี้ก็น่ารักมากๆ
พอได้มาอ่านเนื้อยิ่งชอบมากขึ้นอีก ^.....^

Anonymous said...

ขอบคุณมากๆเลยนะคะ

เป็นเพลงเกี่ยวกับเพื่อนที่ชอบมากๆ T^T

ซึ้งมากค่ะ ตอนนี้ก็กำลังอยู่ในช่วงเหตุการณ์แบบนี้..

Beauclevgn Ladydtp said...

ความหมายดีมากๆเลยอ่ะ ทำนองเพลงก้อเพราะ

♥〜アキユイ〜♥ said...

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ


ขออนุญาตนำคำแปลไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...