09 August 2011

YOU : JUJU

YOU - JUJU 
作詞:牧穂エミ     作曲:大嶽香子


ため息ばかり ついてる 切ない時の 晴れた空は
透き通る 青ささえ 心に突き刺さる
人混みを歩いてても 感じてしまう孤独 まるで
迷子になった 遠い日の 記憶と似ているね
tameiki bakari tsuiteru setsunai toki no hareta sora wa
sukitooru aosa sae kokoro ni tsukisasaru
hitogomi wo aruite temo kanjite shimau kodoku maru de
maigo ni natta tooi hi no kioku to niiteiru ne
 
ท้องฟ้าที่สดใสในเวลาที่ทุกข์ทรมานจนได้แต่ถอนหายใจนั้น
แค่เพียงสีฟ้าที่โปร่งใสก็ผ่านทะลุเข้ามาในจิตใจได้
แม้จะเดินอยู่ท่ามกลางผู้คนมากมาย แต่ก็ยังรู้สึกโดดเดี่ยว
คล้ายกับความทรงจำในวันที่แสนห่างไกลที่เป็นเด็กหลงทาง


そんな時 あなたの 声が聴けたら 包まれたなら
sonna toki anata no koe ga kikoetara susumareta nara 
ในเวลาแบบนั้น ถ้าได้ยินเสียงของเธอล่ะก็ ถ้าได้ถูกเธอสวมกอดล่ะก็

数え切れない 出逢いの中で その微笑みだけが 愛しい
手を伸ばせば 触れ合える ただ それだけで
たとえば いつか 2人の未来(あす)が
哀しみに溢れてしまってもつないだ手 離さない
いつまでも そっと守りたい あなたを…
kazoekirenai deai no naka de sono hohoemi dake ga itoshii
te wo nobaseba fureaeru tada sore dake de
tatoeba itsuka futari no asu ga
kanashimi ni afurete shimattemo tsunaida te hanasanai
itsumademo sotto mamoritai anata wo...
 
เพียงแค่รอยยิ้มนั้นที่ฉันหลงรัก ท่ามกลางการพบเจอนับครั้งไม่ถ้วน
ถ้ากางแขนออก เพียงแค่ได้สัมผัส เพียงแค่นั้นเท่านั้น
ถ้าสักวันหนึ่ง อนาคตของเราทั้งสอง
จะท่วมท้นด้วยความโศกเศร้าเพียงไร แต่เราจะไม่ปล่อยมือที่จับนี้ไว้
อยากจะปกป้องเธอ ตลอดไป...

それでも人は 弱くて すれ違う日も きっと来るね
ワガママを ぶつけたり 愛されたかったり
soredemo hito wa yowakute surechigau hi mo kitto kuru ne
WAGAMAMA wo butsuketari aisaretakattari
 
แม้กระนั้น มนุษย์นั้นแน่นอนว่าก็ยังมีวันที่อ่อนแอและผิดพลาด
ทั้งเอาแต่ใจ และตกหลุมรัก

解り合っていても 心の声は 見つけにくくて
wakariatteitemo kokoro no koe wa mitsukeni kukute 
แม้จะเข้าใจดี แต่เสียงของหัวใจนี้ก็ยังคงมองหาเรื่อยไป

だけど あなたが 誰より好きで ずっと側で 見つめていたい
言葉にさえ出来ずに ただ もどかしくて
たとえば いつか その微笑みが 永久(とわ)の眠りに落ちたとしても
この愛は消えない 永遠に 心の中で あなたが…
dakedo anata ga dare yori suki de zutto soba de mitsumeteitai
kotoba ni sae dekizuni tada modokashikute
tatoeba itsuka sono hohoemi ga towa no nemuri ni ochita to shitemo
kono ai wa kienai eien ni kokoro no naka de anata ga...
 
แต่เพราะฉันรักเธอมากกว่าใคร อยากจะคอยเฝ้ามองอยู่ข้างๆเรื่อยไป
เพียงคำพูดนั้นที่บอกออกไปไม่ได้ และทำได้เพียงแค่ท้อแท้
ถ้าแม้สักวัน รอยยิ้มนั้นจะอยู่ในความฝันไปชั่วนิรันดร์ก็ตาม
แต่รักนี้จะไม่ลบเลือน เธอนั้นจะอยู่ในใจตลอดไป

Destiny, Memories 泣きたいくらい Realize, For you 愛しているの
Destiny, Memories nakitai kurai Realize, For you aishiteiru no 
โชคชะตา ความทรงจำที่แทบจะอยากร้องไห้ รับรู้ได้ว่านี่คือรักที่มีเพื่อเธอ

数え切れない 出逢いの中で その微笑みだけが 愛しい
手を伸ばせば 触れ合える ただ それだけで いい
たとえば いつか あなたの未来(あす)が
哀しみに溢れそうな時も微笑みをあげたい
いつまでも ただ 誰よりも あなたを…
kazoekirenai deai no naka de sono hohoemi dake ga itoshii
te wo nobaseba fureaeru tada sore dake de ii
tatoeba itsuka futari no asu ga
kanashimi ni afuretesouna toki mo hohoemi wo agetai
itsumademo tada dare yori mo anata wo...
 
เพียงแค่รอยยิ้มนั้นที่ฉันหลงรัก ท่ามกลางการพบเจอนับครั้งไม่ถ้วน
ถ้ากางแขนออก เพียงแค่ได้สัมผัส เพียงแค่นั้นเท่านั้น
ถ้าสักวันหนึ่ง อนาคตของเราทั้งสอง
จะท่วมท้นด้วยความโศกเศร้าเพียงไร แต่เราจะไม่ปล่อยมือที่จับนี้ไว้
อยากจะปกป้องเธอ ตลอดไป...





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Anonymous said...

เศร้า..พอได้เข้าใจความหมายก็แทบบ้า มันโดนมากกก แงงง

noodee said...

ขอบคุณมากค่ะ ^^

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...