24 September 2011

AISU no kuchizuke - AKB48

アイスのくちづけ - AKB48
作詞:秋元康    作曲:矢吹香那

花柄のカーテンを開ければ
降り注ぐ夏の太陽
目の前に広がる真っ青な海
背中から抱きついた君さ
hanagara no KAATEN wo akereba
furisosogu natsu no taiyou
me no mae ni hirogaru massao na umi
seinaka kara dakitsuita kimi sa
เมื่อเปิดผ้าม่านลายดอกไม้ออก
ก็ถูกสาดส่องไปด้วยแสงอาทิตย์ในหน้าร้อน
เบื้องหน้าดวงตานั้นมีทะเลสีครามที่กว้างใหญ่อยู่
แล้วเธอก็กอดฉันจากทางด้านหลัง

恋は神様の気まぐれ
顔を近づけて…
koi wa kamisama no kimagure
kao wo chikadzukete ...
ความรักคืออารมณ์ปรวนแปรของพระเจ้า
ช่วยเอาหน้าเข้ามาใกล้ๆหน่อยสิ

アイスのくちづけ
なぜだか
甘くて冷たくて
胸の奥のどこかが
キュンとした
アイスのくちづけ
ちょっぴり
ぶどうの味がした
凍った果実を
食べていたんだね
無邪気に笑い転げる
そんな君が愛しい
AISU no kuchidzuke
naze da ka
amakute tsumetakute
mune no oku no dokoka ga
KYUNTO shita
AISU no kuchidzuke
choppiri
budou no aji ga shita
kootta kajitsu wo
tabeteitanda ne
mujyaki ni warai korogeru
sonna kimi ga itoshii
จูบของไอศกรีม
ทำไมกันนะ
มันช่างหวานและเย็น
จนติดอยู่
ทั่วทั้งหัวใจ
จูบของไอศกรีม
ที่รสชาติเหมือนองุ่น
อยู่เล็กๆ
เธอคงจะกิน
ผลไม้เย็นๆมาสินะ
ชอบเธอที่หัวเราะแบบไร้เดียงสา
อย่างนั้นจัง

ジリジリと陽に灼いた肌は
一緒に過ごした時間
カレンダーめくって
帰ると言った
わがままが君らしい突然
JIRIJIRI to hi ni yaita hada wa
isshou ni sugoshita jikan
KARENDAA mekutte
kaeru to itta
wagamama ga kimirashii toutsuzen
เสียงนาฬิกาปลุกกับแสงแดดที่แผดเผาผิวนั้น
คือเวลาที่เราใช้มันไปด้วยกัน
พอปฏิทินพลิกไป
เธอก็บอกว่าจะกลับ
จู่ๆก็เหมือนว่าเธอจะเห็นแก่ตัวขึ้นมา

僕は「どうして?」と聞けずに
拗ねたフリをした
boku wa 「doushite?」 to kikezu ni
suneta FURI wo shita
ฉันไม่ได้ถามหรอกว่า "ทำไม?"
ก็ได้แต่ทำท่างอนไปอย่างนั้น

アイスのときめき
ハートが
リプレイしているよ
さっきよりも切ない
夢になる
アイスのときめき
ごめんね
いたずらしたことを
なだめるみたいに
僕にハグをして
1人で部屋を出て行く
そんな君が愛しい
AISU no tokimeki
HAATO ga
RIPUREI shite iru to
sakki yori mo setsunai
yume ni naru
AISU no tokimeki
gomen ne
itazurashita koto wo
nadameru mitai ni
boku ni HAGU wo shite
hitori de heya wo dete yuku
sonna kimi ga itoshii
ไอศกรีมที่ทำให้หัวใจเต้นตึกตัก
ในใจนี้
มันคอยแต่จะวนภาพซ้ำอยู่เรื่อยๆ
เป็นความฝัน
ที่ทำให้เจ็บปวดมากกว่าตอนไหนๆ
ไอศกรีมที่ทำให้หัวใจเต้นตึกตัก
ขอโทษทีนะ
เธอกอดฉัน
เพื่อปลอบใจ
ที่แกล้งล้อเล่น
แล้วทิ้งฉันไว้ที่ห้องคนเดียว
รักเธอที่เป็นแบบนั้นจัง

君は猫のように自由で
誰にも止められない
kimi wa neko no youni jiyuu de
dare ni mo tomerarenai
เธอเหมือนแมวที่เริงร่าไปทั่ว
ไม่มีใครจะสามารถมาหยุดเธอได้

アイスのくちづけ
なぜだか
甘くて冷たくて
胸の奥のどこかが
キュンとした
アイスのくちづけ
ちょっぴり
ぶどうの味がした
凍った果実を
食べていたんだね
無邪気に笑い転げる
そんな君が愛しい
AISU no kuchidzuke
naze da ka
amakute tsumetakute
mune no oku no dokoka ga
KYUNTO shita
AISU no kuchidzuke
choppiri
budou no aji ga shita
kootta kajitsu wo
tabeteitanda ne
mujyaki ni warai korogeru
sonna kimi ga itoshii
จูบของไอศกรีม
ทำไมกันนะ
มันช่างหวานและเย็น
จนติดอยู่
ทั่วทั้งหัวใจ
จูบของไอศกรีม
ที่รสชาติเหมือนองุ่น
อยู่เล็กๆ
เธอคงจะกิน
ผลไม้เย็นๆมาสินะ
ชอบเธอที่หัวเราะแบบไร้เดียงสา
อย่างนั้นจัง

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

4 comments:

Treize said...

มาแล้วววววววว

ขอบคุณมากๆครับ

NottMiyabi said...

ชอบเพลงนี้จริงจัง : ))
ขอบคุณครับพี่ฝนน

Bojae said...

ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ
เราขอเนื้อเพลงไปทำคาราโอเกะได้ไหมค่ะ
จะใส่เครดิตให้ครบถ้วนค่ะ

thankgew said...

ขออนุญาตเอาไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...