08 October 2011

Maybe Someday : JYONGRI

Maybe Someday - JYONGRI 
作詞:Jyongri 作曲:Jyongri


Maybe Someday こんな涙も次の笑顔のリセットかもね
輝くあの日のまなざしに
またどこかで会えたらいいね
きっとどこかで会えたらいいね
Maybe Someday konna namida mo tsugi no egao no RESETTO kamo ne
Kagayaku ano hi no manazashi ni
Mata dokoka de aetara ii ne
Kitto doko ka de aetara ii ne
 
อาจมีสักวัน ที่น้ำตานั้นคงจะเปลี่ยนไปเป็นรอยยิ้ม
สายตาที่มองมาในวันนั้นเป็นประกาย
ถ้าได้พบกันอีกที่ไหนสักแห่งก็ดีสินะ
ถ้าได้พบกันแน่ๆก็ดีสินะ


Always 振り返れば キミも仲間もいてくれた日々
ありふれた幸せに気付くには どれだけ時間をかけただろう
Always furi kaereba KIMI mo nakama mo itekureta hibi
Arifureta shiawase ni kitsuku ni wa dore dake jikan wo kaketa darou
 
เมื่อได้ลองหันกลับไปมองในวันที่มีเธอและผองเพื่อนอยู่ด้วยกันเสมอมา
ความสุขที่เอ่อล้นขึ้นมาจนรู้สึกได้นั้นมันใช้เวลามากมายสักเพียงใดกัน

Walking away 寄り道もして 大事なものを失くした気がする
ポケットにしまった宝物 どこにいったの?思い出さえ
Walking away yorimichi mo shite daiji na mono wo nakusu shita ki ga suru
POKETTO ni shimatta takara mono doko ni itta no? omoide sae
 
เดินไปเรื่อยๆและแวะตามทางไปด้วย กังวลว่าจะสูญเสียสิ่งสำคัญไปเสียแล้ว
เพียงแค่คิดถึงว่า สมบัติที่เก็บไว้ในกระเป๋าเสื้อ มันอยู่ที่ใดกัน?

Maybe Someday やんちゃな僕らも大人に見えてくるのかな?
Maybe One day もしも人混みですれ違ったら名前叫んで
今は涙が止まらないけど
またどこかで会えたらいいね
きっとどこかで会えたらいいね
Maybe Soneday yancha na bokura mo otona ni mietekuru no kana?
Maybe One day moshimo hitokomi de surechigattara namae saken de
Ima wa namida ga tomaranai kedo
Mata doko ka de aetara ii ne
Kitto doko ka de aetara ii ne
 
อาจมีสักวัน พวกเราที่แสนซุกซนนั้นจะดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมาได้ไหมนะ?
อาจมีวันหนึ่ง หากเราเดินสวนกันในฝูงชน ก็จงตะโกนเรียกชื่อกัน
ในตอนนี้นั้น แม้น้ำตาไม่ยอมหยุดไหล
แต่ถ้าได้เจอกันที่ไหนสักแห่งก็ดีสินะ
ถ้าได้เจอกันแน่ๆก็ดีสินะ

Still today 旅は果てしなく あの街に戻るのは早すぎるかな
さよならが言いだせなかったのは 切ない笑顔が見たくない(からさ)
Still today tabi wa hateshinaku ano machi ni modoru no wa hayasugiru kana
Sayonara ga ii dasenakatta no wa setsunai egao ga mitakunai (karasa)
 
วันนี้ยังคงไม่ถึงปลายทางของจุดหมาย การกลับไปยังเมืองแห่งนั้นจะเร็วเกินไปไหมนะ
ที่ไม่อยากพูดออกไปว่าลาก่อน เพราะไม่อยากจะเห็นรอยยิ้มที่แสนขมขื่น (เพราะอย่างนั้น)

Maybe Someday 季節も感じずに寂しさに慣れてしまうかな
Maybe One day こんな涙も次の笑顔のリセットかもね
輝くあの日のまなざしに
またどこかで会えたらいいね
きっとどこかで会えたらいいね
Maybe Someday kisetau mo kanjizu ni samishisa ni narete shin=mau kana
Maybe One day konna namida mo tsugi no egao no RISETTO kamo ne
Kagayaku ano hi no manazashi ni
Mata doko ka de aetara ii ne
Kitto doko ka de aetara ii ne
 
จะมีสักวันไหมที่ฉันจะเคยชินกับความเหงาโดยไม่รู้สึกถึงฤดูกาล(ที่เปลี่ยนไป)
อาจมีสักวัน ที่น้ำตานั้นคงจะเปลี่ยนไปเป็นรอยยิ้ม
สายตาที่มองมาในวันนั้นเป็นประกาย
ถ้าได้เจอกันอีกที่ไหนสักแห่งก็ดีสินะ
ถ้าได้เจอกันแน่ๆก็ดีสินะ

帰る場所はいつもあるから
先の道は曲がりくねっていても
わずかな一歩、ほんの少しでも、前に進もう
Kaeru basho wa itsumo aru kara
Saki no michi wa magari kunette itemo
Wazuka na ippou hon no sukoshi demo mae ni suzumou
 
เพราะยังคงมีสถานที่ให้กลับมาอยู่เสมอ
หนทางข้างหน้านั้นแม้ว่ามันจะคดเคี้ยวสักเพียงใด
ก็จะก้าวไปทีละก้าว แม้ว่ามันจะช้า แต่จะก้าวต่อไปข้างหน้า

Maybe Someday やんちゃな僕らも大人に見えてくるのかな?
Maybe One day もしも人混みですれ違ったら名前叫んで
今は涙が止まらないけど
またどこかで会えたらいいね
きっとどこかで会えたらいいね
Maybe Soneday yancha na bokura mo otona ni mietekuru no kana?
Maybe One day moshimo hitokomi de surechigattara namae saken de
Ima wa namida ga tomaranai kedo
Mata doko ka de aetara ii ne
Kitto doko ka de aetara ii ne
 
อาจมีสักวัน พวกเราที่แสนซุกซนนั้นจะดูเป็นผู้ใหญ่ขึ้นมาได้ไหมนะ?
อาจมีวันหนึ่ง
หากเราเดินสวนกันในฝูงชน ก็จงตะโกนเรียกชื่อกัน
 ในตอนนี้นั้น แม้น้ำตาไม่ยอมหยุดไหล
แต่ถ้าได้เจอกันที่ไหนสักแห่งก็ดีสินะ
ถ้าได้เจอกันแน่ๆก็ดีสินะ

Someday, One day, maybe with you 
สักวัน วันหนึ่ง อาจได้พบกับเธอ



**UPDATE : 25 AUG 2013**


Kanji :: music.goo.ne.jp
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Alis L. Utika said...

ขอนำไปแปะที่หน้านิยายนะคะ

Bupapepe said...

ขอบคุณมากนะคะ!! เพลงเพราะ ความหมายดีมากเลย :))

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...