03 October 2011

MINORI : UVERworld

MINORI - UVERworld  
作詞:TAKUYA∞     作曲:TAKUYA∞


「何してるの?偶然だね
こんなところで出会えるとは思わなかった」
“nani shiteru no? guuzen da ne
konna tokoro de deaeru to wa omowanakatta”
 
“กำลังทำอะไรอยู่หรือ? บังเอิญจังเลยนะ
ไม่คิดเลยว่าจะได้มาเจอกันในที่แบบนี้”


なんてね 本当は君がよくここに来てることは知らないふりをして
nante ne hontou wa yoku koko ni kiteru koto wa shiranai furi wo shite 
ถึงจะพูดแบบนั้น จริงๆแล้วฉันก็แค่แกล้งทำเป็นไม่รู้ว่าเธอมาที่นี่

この帰り道 ちょっと遠回りすれば
君もきっと気に入ると思う そんな場所がある
kono kaeri michi chotto toomawari sureba
kimi mo kitto ki ni hairu to omou sonna basho ga aru
 
ถ้าทำให้เส้นทางกลับบ้านนี้วกวนสักเล็กน้อย
คิดว่าเธอนั้นก็คงจะติดใจแน่ๆ ที่มีสถานที่แบบนั้นอยู่

砂を蹴って 追いかけて 笑ってまた歩いて
疲れたら 腰下ろして 街眺めよう
今日こそは伝えようって思ったことも それを言えば消えてしまいそうで
suna wo kette oikakete waratte mata aruite
tsukaretara koshi oroshi shite machi nagameyou
kyou koso wa tsutaeyou tte omotta koto mo sore wo ieba kiete shimai sou de
 
เตะทรายออกไป แล้วไล่ตาม หัวเราะ และเดินไปอีกครั้ง
ถ้าเหนื่อยก็ทิ้งตัวลงนั่ง ชมทิวทัศน์ของเมืองนี้
สิ่งที่คิดไว้ว่าจะบอกเธอในวันนี้ พอจะพูดขึ้นมาก็เหมือนกับมันหายไปหมด

「よく来たね 会いたかった
変わりはないかい? 疲れたんじゃない?」
何も無い家だけど 聞きたがっていたCDは買っておいたよ
“yoku kita ne aitakatta
kawari wa nai kai? tsukaretan jyanai?”
nani mo nai uchi dakedo kikitagatteita CD wa katte oita yo
 
“มาดีๆนะ อยากเจอเธอจังเลย
ไม่มีอะไรที่เปลี่ยนไปนะ? เหนื่อยหรือเปล่า?”
แม้ที่บ้านจะไม่มีอะไร แต่ก็ซื้อซีดีที่เธออยากฟังเอาไว้แล้วล่ะ

いつもより早く時計が進む
会話は途切れない 今日こそ伝えなきゃ
itsumo yori hayaku tokei ga susumu
kaiwa wa togirenai kyou koso tsutaenakya
 
นาฬิกาเดินเร็วกว่าปกติ
บทสนทนาที่ไม่มีช่วงพัก วันนี้ล่ะที่ฉันจะบอกเธอ

心の中で 愛してるって 何度叫んだって
それだけじゃ押さえきれなくなるよ
君はひょっとしたら 気づいてるの? 街が夜に溶けて行く中で
kokoro no naka de aishiteru tte nando sakendatte
soredake jya osaekirenakunaru yo
kimi wa hyotto shitara kiduiteru no? machi ga yoru ni tokete iku naka de
 
เพราะในหัวใจนี้มันร้องตะโกนหลายต่อหลายครั้งว่ารักเธอ
เพียงเท่านั้นฉันก็กดมันเอาไว้ไม่ได้
หรือบางที เธอนั้นคงจะรู้แล้วใช่ไหม? เมืองในค่ำคืนนี้ได้หลอมละลายเข้าด้วยกัน

「そろそろ帰るね」
と言ったと同時に、君の手を握り
「聞いてほしい」
“sorosoro kaeru ne”
to itta to douji ni kimi no te wo nigiri
“kiite hoshii”
 
“จะต้องกลับแล้วล่ะ”
เมื่อเธอพูดแบบนั้น ในเวลาเดียวกัน ก็จับมือของเธอเอาไว้
“อยากให้ฟังฉันหน่อย”

この気持ちは 愛してるっていう言葉だけじゃ
本当のとこの これっぽっちしか伝わらない気がするよ
もう少しだけ一緒にいよう
言葉はいらない 握り返してくれた手だけで
kono kimochi wa aishiteru tte iu kotoba dake jya
hontou no toko no koreppocchi shika tsutawaranai ki ga suru yo
mou sukoshi dake isshoni iyou
kotoba wa iranai nigirikaeshite kureta te dake de
 
ความรู้สึกนี้นั้น ได้แค่บอกออกไปด้วยคำว่ารัก
จริงๆแล้วก็กังวลที่ทำได้เพียงบอกออกไปแค่เล็กน้อย
อยู่ด้วยกันอีกสักนิดเถอะนะ
ไม่ต้องพูดอะไร เพียงแค่ช่วยจับมือของฉันเอาไว้

夜に溶けた街を眺めたまま 眺めたまま
このままで 今は このままで
yoru ni toketa machi eo nagameta mama nagameta mama
kono mama de ima wa kono mama de
 
ยังคงจ้องมองเมืองที่หลอมละลายในค่ำคืนนี้ ยังคงจ้องมองเรื่อยไป
ยังคงเป็นเช่นนั้น ในตอนนี้ ฉันยังคงเป็นเช่นนั้น





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...