25 October 2011

Oh my god! - NMB48

オーマイガー! - NMB48
作詞:秋元康         作曲:五戸力

部活帰りで油断していた
汗にまみれたジャージの上下
商店街で買ったコロッケ
ハフハフハフって頬張ってた
bukatsu kaeri de yudanshiteita
ase ni mamireta JYAAJI no jyouge
shoutengai de katta KOROKKE
HAFU HAFU HAFUtte hoobatteta
เผลอกลับมาจากชมรม
ด้วยชุดกีฬาที่ชุ่มเหงื่อไปทั้งตัว
แวะซื้อโคร็อกเกะที่ย่านร้านค้า
แล้ว งับ งับ งับ กินจนเต็มแก้ม

ふいに誰かから
声を掛けられて
振り返ったその瞬間
fui ni dareka kara
koe wo kakerarete
furikaetta sono shunkan
จู่ๆก็มีเสียงเรียก
จากใครซักคน
ตอนที่หันหลังกลับไปนั้น

オーマイガー!
だってだってあなたがいた
(片想い中)
よりによって
こんな状況で…
だってだって女の子だもん
(Bad timing)
可愛い私で会いたかったのに…
OO MAI GAA!
datte datte anata ga ita
(kataomoichuu)
yori ni yotte
konna jyoukyou de ...
datte datte onna no ko damon
(Bad timing)
kawaii watashi de aitakatta no ni ...
Oh my god!
ก็เพราะว่าเธออยู่ตรงนั้น
(รักข้างเดียว)
ทั้งหมดนั่น
ในสถานการณ์แบบนี้...
ก็เป็นเด็กผู้หญิงนี่นา
(เวลาแย่ๆแบบนี้)
เลยอยากจะให้เจอกัน ตอนที่ฉันดูน่ารักๆหน่อยสิ...

夕陽の中で微笑むあなた
いつものような爽やか路線
ぺたっとした髪 変なピンどめ
今の私はすっぴん路線
yuuhi no naka de hohoemu anata
itsumo no youna sawayaka rosen
petattoshita kami hen na PIN dome
ima no watashi wa suppin rosen
รอยยิ้มของเธอตอนพระอาทิตย์กำลังตกดินนั้น
เหมือนเป็นทางที่สดใสอยู่เสมอ
ส่วนฉันในตอนนี้ หน้าก็ไม่ได้แต่ง
แถมมีกิ๊บแปลกๆติดไว้ที่ผมอีก

恋をする方は
後悔ばかりで
自信なんか持てないよ
koi wo suru hou wa
koukai bakari de
jishin nanka motenai yo
คนที่ตกหลุมรักนั้น
เมื่อไม่มีความมั่นใจ
ก็ได้แต่นั่งเสียใจในตอนหลัง

オーマイガー!
ずっとずっと反省会
(ショックだわ)
こんな格好で
会っちゃうなんて
ずっとずっと大好きなのに…
(大失敗)
よそいきの顔で会いたかったのに…
OO MAI GAA!
zutto zutto hanseikai
(SHOKKU dawa)
konna kakkou de
acchau nante
zutto zutto daisuki na no ni ...
(daishippai)
yosoiki no kao de aitakatta no ni ...
Oh my god!
ที่ประชุมชมรมนั้น
(ช็อคจริงๆ)
ก็ได้เจอกัน
ทั้งๆแบบนี้
ชอบมาตลอดเลย...
(แย่แล้ว)
อยากจะให้เห็นหน้าตอนที่ดูดีที่สุดจัง...

オーマイガー!
だってだってあなたがいた
(片想い中)
よりによって
こんな状況で…
だってだって女の子だもん
(Bad timing)
可愛い私で会いたかったのに…
OO MAI GAA!
datte datte anata ga ita
(kataomoichuu)
yori ni yotte
konna jyoukyou de ...
datte datte onna no ko damon
(Bad timing)
kawaii watashi de aitakatta no ni ...
Oh my god!
ก็เพราะว่าเธออยู่ตรงนั้น
(รักข้างเดียว)
ทั้งหมดนั่น
ในสถานการณ์แบบนี้...
ก็เป็นเด็กผู้หญิงนี่นา
(เวลาแย่ๆแบบนี้)
เลยอยากจะให้เจอกัน ตอนที่ฉันดูน่ารักๆหน่อยสิ...

あなたが笑う
「君らしくて 君らしくて
君らしくて 好きさ」
anata ga warau
"kimirashikute kimirashikute
kimirashikute sukisa"
เธอหัวเราะ
"เธอ เธอ
ชอบจัง สมกับเป็นเธอจริงๆ "

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

3 comments:

Angel_bojae said...

ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ
ซิงเกิ้ลที่สองของสาวๆ แล้ว
เราจะรบกวนขอเนื้อเพลงไปทำเกะนะค่ะ
และจะนำเครดิตออกไปให้ครบค่ะ

Ame J. said...

ยินดีจ้า~

nattareya said...

ขออนุญาติเอาไปทำซับนะคะ ^^

ขอบคุณสำหรับคำแปลด้วยคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...