03 November 2011

Flower - BRIGHT

Flower - BRIGHT
作詞:KAJI KATSURA/Jam9/BRIGHT     作曲:Jam9/ArmySlick

声に出して伝える One Love
こんなわたしに咲いた Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
koe ni dashite tsutaeru One Love
konna watashi ni saita Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
รักเดียวที่บอกออกไป
ดอกไม้ที่เบ่งบานที่ฉันแบบนี้
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

ねえ こんな気持ち いつからだろう?
もう 高鳴る胸 おさえきれない
今日 出逢ったこと 過ごした時間
そう 全部全部 知りたくなる
nee konna kimochi itsukara darou?
mou takanaru mune osaekirenai
kyou deatta koto sugoshita jikan
sou zenbu zenbu shiritakunaru
นี่ ความรู้สึกแบบนี้ มันตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ?
หัวใจที่เต้นแรงนั้นก็หยุดไม่ได้
วันนี้ที่ได้เจอกัน เวลามันช่างผ่านไปอย่างรวดเร็ว
ก็อยากจะรู้ทุกๆเรื่องเลยนี่

何度も声が聴きたくて 確かなぬくもり欲しくて
なのにうまく言えないの 言葉になんかできないよ
nando mo koe ga kikitakute tashikana nukumori hoshikute
na no ni umaku ienai no kotoba ni nanka dekinai yo
อยากได้ยินเสียงบ่อยๆ อยากจะได้ความอบอุ่นนั้น
แต่ก็พูดออกมาไม่ได้ พูดออกมาเป็นคำพูดไม่ได้

飾らずほんとの想いを まっすぐ届けなくちゃって
勇気出すと誓ったの 弱いわたしだけど
kazarazu honto no omoi wo massugu todokenakuchatte
yuukidasu to chikatta no yowai watashi dakedo
ความรู้สึกจริงๆนั้น ก็บอกออกไปอย่างตรงๆไม่ได้
ถึงจะขอให้มีความกล้า แต่ตัวฉันกลับอ่อนแอ

声に出して伝える One Love
こんなわたしに咲いた Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
どこへも失くせないよ One Love
ココロに育っていく Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
koe ni dashite tsutaeru One Love
konna watashi ni saita Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
doko e mo nakusenai yo One Love
KOKORO ni sodatteiku Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
รักเดียวที่บอกออกไป
ดอกไม้ที่เบ่งบานที่ฉันแบบนี้
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ
รักหนึ่งเดียวนี้ ไม่ว่าที่ไหนก็จะไม่หายไป
ดอกไม้ที่เติบโตในหัวใจ
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

ねえ オハヨウから おやすみまで
そう ずっとそばに感じていたい
nee OHAYOU kara oyasumi made
sou zutto soba ni kanjiteitai
นี่ ตั้งแต่บอกอรุณสวัสดิ์ จนถึงราตรีสวัสดิ์
ก็อยากจะรู้สึกว่าอยู่ข้างๆกันเสมอ

最初はありふれた感情 逢うたび 気にかかる表情
違う自分 気付いたの 離したくないと思ったの
saisho wa arifureta kanjyou au tabi ki ni kakaru hyoujyou
chigau jibun kidzuita no hanashitakunai to omotta no
ความรู้สึกเริ่มเอ่อล้นออกมา กังวลว่าตอนที่เจอกันแล้วจะทำหน้าตาแบบไหน
พอคิดว่าไม่อยากจะแยกจากกัน ก็รู้สึกว่าตัวเองเปลี่ยนไป

逢えない夜は切なくて いますぐ翔んでいきたくて
離れてると思ったら 余計愛しくなる
aenai yoru wa setsunakute ima sugu tonde ikitakute
hanareteru to omottara yokei itoshiku naru
คืนที่เจ็บปวดเพราะไม่ได้เจอกัน ก็อยากจะบินไปหาเดี๋ยวนี้เลย
พอคิดว่าต้องห่างกัน ก็คิดถึงมากเกินไป

声に出して伝える One Love
こんなわたしに咲いた Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
どこへも失くせないよ One Love
ココロに育っていく Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
koe ni dashite tsutaeru One Love
konna watashi ni saita Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
doko e mo nakusenai yo One Love
KOKORO ni sodatteiku Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
รักเดียวที่บอกออกไป
ดอกไม้ที่เบ่งบานที่ฉันแบบนี้
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ
รักหนึ่งเดียวนี้ ไม่ว่าที่ไหนก็จะไม่หายไป
ดอกไม้ที่เติบโตในหัวใจ
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

例えば神様がいて 二人の出逢い 導いてても
そこから先は きっと自分で 道は切り拓くもの
tatoeba kamisama ga ite futari no deai michibiitetemo
soko kara saki wa kitto jibun de michi wa kirihiraku mono
ถ้ามีพระเจ้าที่นำทางเราสองคนให้มาเจอกัน
แต่จากตรงนี้ต่อไป ฉันจะเป็นคนสร้างเส้นทางนั้นด้วยตัวเอง

どこへも失くせないよ One Love
ココロに育っていく Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
声に出して伝える One Love
こんなわたしに咲いた Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
doko e mo nakusenai yo One Love
KOKORO ni sodatteiku Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
koe ni dashite tsutaeru One Love
konna watashi ni saita Flower
I wanna see your smile, and I sing for you
รักหนึ่งเดียวนี้ ไม่ว่าที่ไหนก็จะไม่หายไป
ดอกไม้ที่เติบโตในหัวใจ
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ
รักเดียวที่บอกออกไป
ดอกไม้ที่เบ่งบานที่ฉันแบบนี้
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

I wanna see your smile, and I sing for you
อยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอ ฉันจะร้องเพลงเพื่อเธอ

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

4 comments:

Only Me know ~ ^^ said...

ขอบคุณมากๆค่ะ แปลเพลงนี้แล้ว ความหมายดีมากๆเลย ^^ ชอบมากกก

Kantamanee said...

ชอบมากเลยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ

nan said...

ขอบคุณที่แปลให้นะค่ะ เพลงนี้ความหมายดีมากจริงๆค่ะ ^^

Kumiko Sunny said...

ขออณุญาตินำเนื้อเพลงไปทำซับนะคะ ^O^

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...