23 November 2011

LOVE PARADE - Arashi

LOVE PARADE - 嵐
作詞:仲山卯月    作曲:土井まどか・土岐健一

一番星が きらめき出す夕暮れ
ネオン浴び 行き交う人も 恋をしてるかな
ほほ笑む君 ぼんやりと見とれた僕のこと
茶化してたけれど君は きっとまだ気づかない
ichiban hoshi ga kirameki dasu yuugure
NEON abi yukikau hito mo koi wo shiteru kana
hohoemu kimi bonyari to mitoreta boku no koto
chakashiteta keredo kimi wa kitto mada kidzukanai
ยามเย็นที่ดาวดวงแรกเริ่มเปล่งประกาย
คนที่ผ่านไปมาท่ามกลางแสงนีออนนั้น จะตกหลุมรักบ้างมั้ยนะ
เธอหัวเราะ ที่ผมเอาแต่เหม่อมองอย่างใจลอย
แกล้งเฉไฉไปอย่างนั้นแต่คงยังไม่รู้สึกตัวแน่ๆ

いつのまにか賑やかな歌が流れ出す
タイミング決して逃さないように伝えたい
itsunomanika nigiyakana uta ga nagaredasu
TAIMINGU kesshite nogasanai you ni tsutaetai
รู้ตัวอีกที เสียงเพลงที่คึกคักก็ดังล่องลอยมา
อยากบอกออกไป โดยไม่อยากเสียเวลาอย่างไร้ความหมาย

ほらパレードがはじまるよ はしゃいだ君の横顔には
どんな夜の宝石も かないはしないのさ
素直な気持ちでさあ踊ろう 溢れる想い放つのさ
いつも ずっと いつまでも その笑顔は僕の勇気さ
hora PAREEDO ga hajimaru yo hashaida kimi no yokogao ni wa
donna yoru no houseki mo kanai wa shinai no sa
sunaona kimochi de saa odorou afureru omoi hanatsu no sa
itsumo zutto itsumademo sono egao wa boku no yuuki sa
นี่ พาเหรดเริ่มแล้วล่ะ ใบหน้าที่ตื่นเต้นของเธอเมื่อมองจากด้านข้าง
ไม่ว่าของที่มีค่าแค่ไหนในคืนนี้ก็เทียบกันไม่ได้
ออกมาเต้นกันเถอะ ปลดปล่อยความรู้สึกให้เอ่อล้นออกมา
ไม่ว่าเมื่อไหร่ รอยยิ้มนั้นก็คือความกล้าของผมอยู่เสมอ

摩天楼に 月は見えて隠れて
きまぐれな君と似ているよ ひかりは揺れながら
街のリズム 胸の中 二人のビートが
混ざりあう瞬間 恋が始まる合図
matenrou ni tsuki wa miete kakurete
kimagurena kimi to niteiru yo hikari wa yure nagara
machi no RIZUMU mune no naka futari no BEETO ga
mazari au shunkan koi ga hajimaru aizu
พระจันทร์ที่ผลุบๆโผล่ๆอยู่ด้านหลังตึกระฟ้า
มันช่างคาดเดาไม่ได้เหมือนกับเธอ ระหว่างที่แสงสว่างกำลังเคลื่อนไหวนั้น
จังหวะบนถนน และจังหวะในหัวใจของเราสองคนนี้
ก็รวมเข้าด้วยกัน เหมือนเป็นสัญญาณว่าความรักได้เริ่มขึ้นแล้ว

一人じゃ見れない夢を見せてくれた君に
やっと気づいた僕を頼りにしてほしいから
hitori jya mirenai yume wo misete kureta kimi ni
yatto kidzuita boku wo tayori ni shite hoshii kara
เธอให้ดูความฝัน ที่มองเห็นด้วยตัวคนเดียวไม่ได้
แล้วตอนนั้นก็เข้าใจ เพราะว่าอยากจะให้เธอพึ่งพิงผม

寂しいときはそう僕の手を掴みなよ
いつでも届くように隣にいるから
sabishii toki wa sou boku no te wo tsukamina yo
itsudemo todoku you ni tonari ni iru kara
เวลาที่เหงาก็จับมือผมไว้
เพราะว่าจะคอยอยู่ข้างๆ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็จะสัมผัสได้อยู่เสมอ

ほらパレードがやってくる 潤んだ君の瞳の中
今夜僕を映してよ そっと頷いて
君の手を引いて歩き出すよ 二人でいたならワンダーランド
未来をさあ描こう 恐れることは何もない
hora PAREEDO ga yattekuru urunda kimi no hitomi no naka
konya boku wo utsushite yo sotto unazuite
kimi no te wo hiite arukidasu yo futari de ita nara WANDAARANDO
mirai wo saa egakou osoreru koto wa nani mo nai
นี่ พาเหรดมาแล้วล่ะ ภายในดวงตาของเธอที่มีน้ำตาคลออยู่
คืนนี้ช่วยสะท้อนภาพผมให้อยู่ในนั้นที พยักหน้าอย่างแผ่วเบา
แล้วจูงมือเธอก้าวเดินไป ถ้ามีเราสองคนอยู่ มันก็คงเป็นเมืองที่น่าอัศจรรย์
วาดอนาคตไปด้วยกัน ไม่มีอะไรต้องกลัวแล้วล่ะ

もうパレードは終わらない 笑顔の君がいてくれたら
探していた夢たちに 巡り会えそうだね
素直な気持ちで さあ歌おう やさしくなれるよハーモニー
今夜こそ言えるよ 君はきっと僕の女神さ
mou PAREEDO wa owaranai egao no kimi ga itekure tara
sagashiteita yumetachi ni meguriaesou da ne
sunaona kimochi de saa utaou yasashiku nareru yo HAAMONII
konya koso ieru yo kimi wa kitto boku no megami sa
พาเหรดไม่มีทางจบสิ้น ถ้ายังมีรอยยิ้มของเธออยู่
เหมือนได้พบความฝันที่ตามหาอยู่โดยบังเอิญเลยนะ
ร้องเพลงออกมาด้วยความรู้สึกจริงๆ ด้วยเสียงที่อ่อนโยน
คืนนี้จะพูดได้อย่างแน่นอนว่าเธอคือนางฟ้าของผม

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...