09 November 2011

Mou Ichido dake ~I love you~ : RSP

もう一度だけ ~I love you~ - RSP 
作詞:MARKIE・RSP     作曲:MARKIE

 
あんたしかやっぱりいやや わがままで駄目な私だけど
2人なら歩いてゆける 切ないほどI love you
anta shika yappari iyaya wagamama de damena watashi dakedo
futari nara aruite yukeru setsunai hodo I love you
 
แม้ฉันจะทำเรื่องแย่ๆเอาแต่ใจ แต่ก็มีเธอเท่านั้นที่อยู่กับฉันอย่างแน่นอน
ถ้าเป็นเราสองคนคงจะเดินไปด้วยกันได้ ฉันรักเธอจนแทบจะปวดร้าว

出会った頃ずっと不安で 離れてる少しの間さえ
寂しくて寂しくて涙溢れた
同じタイミングで電話して 『偶然やね』って笑いあった
いつだっていつだって繋がってたよね
deatta koro zutto fuan de hanareteru sukoshi no aida sae
samishikute samishikute namida afureta
onaji TAIMINGU de denwa shite “guuzen ya ne” tte warai atta
itsudatte itsudatte tsunagatteta yo ne 
เมื่อได้เจอกันก็กังวลอยู่เสมอ เพียงแค่เราห่างกันในช่วงเวลาสั้นๆ
เหงาเหลือเกิน เหงาเหลือเกินจนน้ำตารินไหล
เราโทรหากันพร้อมกัน พูดว่า “บังเอิญจังเนอะ” แล้วก็หัวเราะออกมา
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เชื่อมถึงกันเสมอสินะ

初めてのキス はにかみ合い 時が止まればいいと思った
もし願いが叶うのなら あの頃まで時を巻き戻して
hajimete no KISU hanikamiai toki ga tomareba ii to omotta
moshi negai ga kanau no nara anokoro made toki wo makimodashite
 
จูบครั้งแรก ได้พบกับความเขินอาย และคิดว่า ถ้าเวลาจะหยุดลงตรงนี้ก็คงจะดี
ถ้าคำอธิฐานเป็นจริงขึ้นมาได้ ก็ขอให้ย้อนเวลาในตอนนั้นกลับมา

あんたしかやっぱりいやや わがままで駄目な私だけど
二人なら歩いてゆける もう一度だけI love you
anta shika yappari iyaya wagamama de damena watashi dakedo
futari nara aruite yukeru mou ichido dake I love you
 
แม้ฉันจะทำเรื่องแย่ๆเอาแต่ใจ แต่ก็มีเธอเท่านั้นที่อยู่กับฉันอย่างแน่นอน
ถ้าเป็นเราสองคนคงจะเดินไปด้วยกันได้ ฉันจะขอรักเธออีกเพียงสักครั้ง

朝が来るまでふざけ合っては あんたの腕の中で眠った
幸せで幸せで涙溢れた
すれ違い不安になる夜は 『好きやで』って言ってほしくて
困らせた私まだ子供だったよね
asa ga kuru made fuzakeatte wa anta no ude no naka de nemutta
shiawase de shisawase de namida afureta
surechigai fuan ni naru yoru wa “suki ya de” tte itte hoshikute
komaraseta watashi mada kodomo datta yo ne
 
เราพูดหยอกล้อกันจนถึงเช้า และหลับไปในอ้อมแขนของเธอ
ช่างมีความสุข มีความสุขจนน้ำตาเอ่อล้น
ในค่ำคืนที่ลำบากใจจนไม่มีเรื่องที่จะพูดกัน ก็อยากจะให้เธอบอกกับฉันว่า “รักนะ”
เธอคงลำบากกับฉันที่ยังเป็นเด็กอยู่ล่ะสินะ

いつからだろうあんたの心 離れていくの感じてたのに
気付かぬふり強がってた 全てを失うの怖かったから
itsu kara darou anta no kokoro hanareteiku no kanjiteta no ni
kidukanu furi tsuyogatteta sebete wo ushinau no kowagatta kara
 
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะที่รู้สึกว่าหัวใจของเธอนั้นเริ่มห่างออกไป
ได้แต่แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง เพราะกลัวที่จะสูญเสียทุกสิ่ง

あんたしかあかんみたいや いつもそばにいてくれたのに
馬鹿やから 今気づいたよ もう一度だけI love you
anta shika akan mitai ya itsumo
bakayakara ima kiduite yo mou ichido dake I love you
 
แม้จะมีฉันอยู่เคียงข้างเสมอ แต่ก็ดูเหมือนเธอนั้นจะสิ้นหวัง
เพราะฉันบ้าเอง ในตอนนี้รู้สึกตัวแล้วล่ะ ฉันจะขอรักเธออีกเพียงสักครั้ง

街中に流れる 懐かしいあの歌 今ではこんなにも悲しいメロディー
今も同じような気持ち感じてるなら どうか会いにきて
machijuu ni nagareru natsukashii ano uta ima dewa konna nimo kanashii MERODII
ima mo onaji you na kimochi kanjiteru nara douka ai ni kite
 
เพลงที่แสนคิดถึงที่ดังอยู่ทั่วเมือง ในตอนนี้ช่างเป็นท่วงทำนองที่โศกเศร้าได้ถึงขนาดนี้
ถ้าในตอนนี้เรายังคงรู้สึกเหมือนกันอยู่ล่ะก็ ขอให้เธอมาเจอกับฉันหน่อยเถอะนะ

あんたしかやっぱりいやや わがままで駄目な私だけど
二人なら歩いてゆける もう一度だけI love you
anta shika yappari iyaya wagamama de damena watashi dakedo
futari nara aruite yukeru mou ichido dake I love you
 
แม้ฉันจะทำเรื่องแย่ๆเอาแต่ใจ แต่ก็มีเธอเท่านั้นที่อยู่กับฉันอย่างแน่นอน
ถ้าเป็นเราสองคนคงจะเดินไปด้วยกันได้ ฉันจะขอรักเธออีกเพียงสักครั้ง

あんただけいない世界は 止め処なくあふれる涙で
足元も見えなくなるよ 切ないほど I miss you
anta dake inai dekai wa tomedonaku afureru namida de
ashimoto mo mienaku naru yo setsunai hodo I miss you
 
แค่อยู่ในโลกที่ไม่มีเธอ น้ำตาก็เอ่อขึ้นมาอย่างไม่สิ้นสุด
และมองไม่เห็นเธออยู่เคียงข้าง ฉันก็คิดถึงเธอจนแทบปวดร้าว

あんたやとやっとわかった(いつも見えないやさしさで包んでくれていたね)
あんたしかやっぱりいやや(あんたのこと想うだけで私は強くなれた)
anta ya to yatto wakatta (itsumo mienai yasashisa de tsutsunde kureteita ne)
anta shika yappari iyaya (anta no koto omou dake de watashi wa tsuyoku nareta)
 
ในที่สุดก็เข้าใจในตัวเธอ (เธอได้โอบกอดฉันด้วยความอ่อนโยนที่มองไม่เห็นอยู่เสมอ)
มีแค่เธอเท่านั้นที่จะอยู่กับฉันอย่างแน่นอน (แค่เพียงคิดถึงเรื่องของเธอ ก็ทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นได้)

あんたしかやっぱりいやや わがままで駄目な私だけど
二人なら歩いてゆける 切ないほどI love you
anta shika yappari iyaya wagamama de damena watashi dakedo
futari nara aruite yukeru setsunai hodo I love you
 
แม้ฉันจะทำเรื่องแย่ๆเอาแต่ใจ แต่ก็มีเธอเท่านั้นที่อยู่กับฉันอย่างแน่นอน
ถ้าเป็นเราสองคนคงจะเดินไปด้วยกันได้ ฉันรักเธอจนแทบจะปวดร้าว





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

sarapao said...

ขอบคุณนะคะ ^______________________^

๋JAECHUN said...

หาคำแปลอยู่พอดีเลยค่ะ แปลดีค่ะ ขอบคุณนะคะ :)

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...