26 December 2011

Answer : no3b

Answer - ノースリーブス 
作詞:秋元康 作曲:伊藤心太郎


僕にはそれがひとつのAnswer
永遠に君を守りたいんだ
boku ni wa sore ga hitotsu no Answer
eien ni kimi wo mamoritainda
 
สำหรับฉัน นี่คือคำตอบเพียงหนึ่งเดียว
ว่าฉันอยากจะปกป้องเธอไปชั่วนิรันดร์


近くにいるそれだけで
胸を苦しくさせるものは何だろう?
言葉では伝わらない
こんな熱い気持ちは初めてなんだ
chikaku ni iru sore dake de
mune wo kurushiku saseru mono wa nani darou?
kotoba de wa tsutawaranai
konna atsui kimochi wa hajimete nanda
 
แค่เพียงอยู่ใกล้เธอเท่านั้น
สิ่งที่ทำให้หัวใจของฉันเจ็บปวดคืออะไรกันนะ?
ไม่สามารถบรรยายออกมาเป็นถ้อยคำได้
ด้วยนี่เป็นครั้งแรกที่รู้สึกถึงความอบอุ่นถึงขนาดนี้

でも 君は知らない
(ずっと)
風がただ吹いてるだけ
demo kimi wa shiranai
(zutto)
kaze ga tada fuiteru dake
 
แต่ว่า เธอนั้นก็ไม่เคยรู้
(ตลอดมา)
เป็นเพียงแค่สายลมที่พัดมาเท่านั้น

いつかのために愛があるなら
その日が来るまでこのままでいい
君の心が折れそうな時
運命のようにこの手 伸ばそう
その眼差しの向こうには
itsuka no tame ni ai ga aru nara
sono hi ga kuru made kono mama de ii
kimi no kokoro ga oresou na toki
unmei no you ni ko no te noba sou
sono manazashi no mukou ni wa
 
ถ้าเราจะตกหลุมรักกันในสักวัน
จนกว่าจะถึงวันนั้น เราเป็นอย่างที่เป็นอยู่นี้ก็ดีแล้ว
เมื่อหัวใจของเธอคล้ายจะแตกหัก
ก็จะยื่นมือที่ราวกับโชคชะตานี้ออกไป
ให้ถึงเธอที่อยู่อีกฟากหนึ่ง

時に悲しい景色 見える日もある
慰めじゃ埋められない
そんな震える肩を抱きしめたいよ
toki ni kanashii keshiki mieru hi mo aru
nagusame ja umerarenai
sonna furueru kata wo dakishimetai yo
 
มีบางวันที่เราจะมองเห็นทิวทัศน์ที่แสนเศร้า
ไม่สามารถจมอยู่กับความสุขสบายได้
จนอยากจะสวมกอดไหล่ที่สั่นเทาของเธอเอาไว้

なぜ 君は一人で
(今も)
風に立ち向かうのだろう?
naze kimi wa hitori de
(ima mo)
kaze ni tachi mukau no darou?
 
ทำไมกันนะ ตัวเธอถึง
(แม้แต่ตอนนี้)
ยืนสู้สายลมอยู่เพียงลำพัง?

僕がいること 気づかなくても
両手を広げて バリアになろう
君を傷つけ苦しめるもの
僕が身代わりにすべて 受けよう
boku ga iru koto kizukanakute mo
ryoute wo hirogete BARIA ni narou
kimi wo kizutsuke kurushimeru mono
boku ga mikawari ni subete ukeyou
 
แม้เธอจะไม่รู้สึกถึงการมีอยู่ของฉัน
แต่ฉันก็จะกางแขนทั้งสองข้างออกเป็นเกราะป้องกันให้กับเธอ
สิ่งที่ทำให้เธอเกิดบาดแผลและทุกข์ทรมาน
ตัวฉันเองนั้นจะขอรับทุกสิ่งแทนเธอ

風に今 教えられた
kaze ni ima oshierareta 
ในตอนนี้ สายลมได้บอกกับฉันแล้ว

いつかのために愛があるなら
その日が来るまでこのままでいい
君の心が折れそうな時
運命のようにこの手 伸ばそう
itsuka no tame ni ai ga aru nara
sono hi ga kuru made kono mama de ii
kimi no kokoro ga oresou na toki
unmei no you ni ko no te nobasou
 
ถ้าเราจะตกหลุมรักกันในสักวัน
จนกว่าจะถึงวันนั้น เราเป็นอย่างที่เป็นอยู่นี้ก็ดีแล้ว
เมื่อหัวใจของเธอคล้ายจะแตกหัก
ก็จะยื่นมือที่ราวกับโชคชะตานี้ออกไป

不えるだけの愛があるんだ
何にも知らずに微笑めばいい
僕にはそれがひとつのAnswer
気づかせたくない切なさの距離
fueru dake no ai ga arunda
nan ni mo shirazu ni hohoemeba ii
boku ni wa sore ga hitotsu no Answer
kizukasetakunai setsuna sa no kyori
 
มีแค่เพียงรักเท่านั้น
เธอจะยิ้มโดยที่ไม่รู้อะไรเลยก็ได้
เพราะสำหรับฉันแล้ว คำตอบเพียงหนึ่งเดียวนั้น
คือการปกป้องเธอให้พ้นจากความทุกข์





Kanji + Romanji :: Stage48.net
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...