16 December 2011

LAST SNOW : Yuya Matsushita

LAST SNOW - 松下優也 
作詞:H.U.B. 作曲:Jin Nakamura


いかないで 息をして そのままで そばにて
「嘘だよ」と 目を開けて 僕を見て 微笑んでよ
ikanai de iki wo shite sono mama de soba ni ite
“uso da yo” to me wo akete boku wo mite hohoende yo
 
อย่าไปเลยนะ เธอคือลมหายใจของฉัน ช่วยอยู่ข้างๆกันแบบนี้เรื่อยไป
เมื่อได้ยินว่า “โกหกน่า” ก็ลืมตาขึ้นและมองมาที่ฉันพร้อมกับรอยยิ้ม


急ぐように強く 抱きしめていた
胸に跡が残るほど
とても愛してた すべてだった
isogu you ni tsuyoku dakishimeteita
mune ni ato ga nokoru hodo
totemo aishiteta subete datta
 
เพราะรักเธอมาก จนราวกับร่องรอยที่ได้โอบกอดเธอไว้แนบอกนั้น
ได้ทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นอย่างรวดเร็ว
เธอคือทั้งหมดของฉัน

この雪が降り積もり 世界中を包み
何もかも変わればいい
君から離れてゆく その記憶を全部
空に舞い散らしながら
雪のように降る「さよなら」
kono yuki ga furitsumori sekaijyuu wo susumi
nanimo kamo kawareba ii
kimi kara hanareteyuku sono kioku wo zenbu
sora ni mai chirashinagara
yuki no you ni furu “sayonara”
 
หิมะโปรยปรายลงมา ปกคลุมโลกทั้งใบเอาไว้
ถ้าไม่มีสิ่งใดที่เปลี่ยนแปลงไปก็คงจะดี
เมื่อห่างจากเธอมา ความทรงจำเหล่านั้นทั้งหมด
ก็โปรยปรายลงมาจากท้องฟ้า
ดังเช่นหิมะที่ร่วงหล่นลงมา “ลาก่อน”

暖めた手のひらで 僕の頬包んだね
少しだけ傾けて 手のひらに口づけした
atatameta tenohira de boku no hoho susunda ne
sukoshi dake katamukete tenohira ni kuchidukeshita
 
ฝ่ามือที่อบอุ่นของเธอแนบแก้มของฉัน
จึงจูบลงไปบนมือนั้นเพียงเล็กน้อย

永遠がもしも あるとしたなら
それは君かもしれない
時間(とき)を止めたまま 輝いてる
eien ga moshimo aru to shita nara
sore wa kimi kamoshirenai
toki wo tometa mama kagayaiteru
 
ถ้าความเป็นนิรันดร์นั้นมีอยู่จริง
สิ่งนั้นก็คงเป็นเป็นเธอ
ที่ส่องแสงเป็นประกายราวกับหยุดเวลาไว้

ほら君の手のひらは まだ暖かいから
雪がすぐ溶けてしまう
凍る涙の欠片(かけら) 冷たい場所でしか
うまく生きられないから
君を遠く連れてゆくの?
hora kimi no tenohira wa mada atatakai kara
yuki ga sugu tokete shimau
kooru namida no kakera tsumetai basho de shika
umaku ikirarenai kara
kimi wo tooku tsureteyuku no?
 
เพราะฝ่ามือของเธอนั้นยังคงอบอุ่น
จึงทำให้หิมะละลายไปในทันที
เศษเสี้ยวของน้ำตาที่แข็งตัว ก็อยู่ได้เพียงในสถานที่ที่หนาวเย็น
จากนี้ไปฉันคงไม่สามารถมีชีวิตอยู่อย่างเข้มแข็งได้
แล้วยังจะพาเธอไปไกลจากฉันอีกอย่างนั้นหรือ?

真白に 拡げた 生命(いのち)の 翼が
果てなく きらめき 空へと 羽ばたく
どうして どうして ひとりに しないで
会いたい 会いたい
さよなら
masshiro ni hirogeta inochi no tsubasa ga
hatenaku kirameki sora e to habataku
doushite doushite hitori ni shinai de
aitai aitai
sayonara
 
ปีกแห่งชีวิตสีขาวสะอาดที่กางออกนั้น
ได้พาเธอไปยังท้องฟ้าที่ส่องประกายไร้ที่สิ้นสุด
ทำไมนะ ทำไมนะ อย่าทิ้งให้ฉันอยู่คนเดียวเลยนะ
คิดถึง คิดถึง
ลาก่อน

この雪が降り積もり 世界中を包み
生まれ変われるならいい
君から離れてゆく その記憶を全部
埋めてしまえるならいい
明日はもう来ない
kono yuki ga furitsumori sekaijyuu wo susumi
nanimo kamo kawareba ii
kimi kara hanareteyuku sono kioku wo zenbu
umete shimaeru nara ii
ashita wa mou konai
 
หิมะโปรยปรายลงมา ปกคลุมโลกทั้งใบเอาไว้
ถ้าเธอฟื้นขึ้นมาได้ก็คงจะดี
เมื่อห่างจากเธอมา ความทรงจำเหล่านั้นทั้งหมด
ถ้ามันสามารถทดแทนเธอได้ก็คงจะดี
วันพรุ่งนี้ไม่มีอีกแล้ว

ほら君の手のひらは まだ暖かいから
雪がすぐ溶けてしまう
凍る涙の欠片(かけら) 冷たい場所でしか
うまく生きられないから
君を遠く連れてゆくんだ
hora kimi no tenohira wa mada atatakai kara
yuki ga sugu tokete shimau
kooru namida no kakera tsumetai basho de shika
umaku ikirarenai kara
kimi wo tooku tsureteyukun da
 
เพราะฝ่ามือของเธอนั้นยังคงอบอุ่น
จึงทำให้หิมะละลายไปในทันที
เศษเสี้ยวของน้ำตาที่แข็งตัว ก็อยู่ได้เพียงในสถานที่ที่หนาวเย็น
จากนี้ไปฉันคงไม่สามารถมีชีวิตอยู่อย่างเข้มแข็งได้
เพราะมันได้พาเธอจากไปไกลแสนไกล




Kanji :: music.goo.ne.jp
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...