27 December 2011

Stay together : SPYAIR

Stay together - SPYAIR 
作詞:MOMIKEN     作曲:UZ


風に吹かれて 波に揺られて
明日も また、ここで歌っていこう
雨上がりに 見えた虹のように
歩いた日々 すべてにありがとう
kaze ni fukarete nami ni yurarete
ahita no mata koko de utatteikou
amaagari ni miteta niji no you ni
aruita hibi subete ni arigatou
 
ถูกสายลมพัดพา ถูกเกลียวคลื่นซัดสาด
วันพรุ่งนี้ ฉันก็จะมาร้องเพลงที่นี่อีก
ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างในวันคืนที่เดินผ่านมา
เหมือนกับสายรุ้งที่มองเห็นในฟ้าหลังฝน


東京にも慣れ余計な力も抜け ようやく発車
見つめあえた音楽
10年前にはこんな俺がTVから歌ってる
誰が信じただろう?
tokyo ni mo nare yokeina chikara mo nuke youyaku hassha
mitsume aeta ongaku
jyuunen mae ni wa konna ore ga TV kara utatteru
dare ga shinjita darou?
 
แม้จะคุ้นเคยกับโตเกียว ก็ยังต้องใช้พลังมากมาย จนในที่สุดก็ต้องออกไป
เพลงที่เธอได้เห็นนั้น
เมื่อสิบปีก่อน คนอย่างฉันเคยร้องออกทีวี
จะมีใครเชื่อไหม?

人生にいない代打 だが、磨けば光るダイヤに
変わっていける 何度も身を削られて
自分の変わりはいないが
それでも、ひとりじゃなかったんだ
血は違ってもBrother その手はあたたかい
jinsei ni inai daida daga migakeba hikaru DAIYA ni
kawatteikeru nandomo mi wo kezurarete
jibun ni kawari wa inai ga
soredemo hitorijyanakattan da
chi wa chigattemo Brother sono te wa atatakai
 
ชีวิตไม่มีตัวแทน แต่ถ้าได้ขัดถูเพชรให้เปล่งแสงเสียหน่อยแล้ว
มันก็เปลี่ยนไปได้ แม้จะถูกเจียรออกไปหลายครั้ง
แต่ความเป็นตัวเองนั้นก็ยังไม่เปลี่ยนไป
และตัวเธอเองนั้นก็ไม่ได้อยู่คนเดียว
แม้ฉันจะเป็นพี่ชายต่างสายเลือด แต่มือนั้นก็อบอุ่น

風に吹かれて 波に揺られて
明日も また、ここで歌っていこう
雨上がりに 見えた虹のように
歩いた日々 すべてにありがとう
kaze ni fukarete nami ni yurarete
ahita no mata koko de utatteikou
amaagari ni miteta niji no you ni
aruita hibi subete ni arigatou
 
ถูกสายลมพัดพา ถูกเกลียวคลื่นซัดสาด
วันพรุ่งนี้ ฉันก็จะมาร้องเพลงที่นี่อีก
ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างในวันคืนที่เดินผ่านมา
เหมือนกับสายรุ้งที่มองเห็นในฟ้าหลังฝน

簡単に上手くいかない事だらけ
投げ出したくなる日もあるけど
まるで、愚痴にしかならない話でも
聞いてくれると 明日に向かえた
kantan ni umaku ikanai koto darake
nagedashitakunaru hi mo aru kedo
marude guchi ni shika naranai hanashi demo
kiiterureru to ashita ni mukaeta
 
มีเรื่องที่ทำไม่ได้ง่ายๆอยู่มากมาย
แม้จะมีวันที่อยากจะเลิกล้ม
แต่ก็เหมือนเป็นแค่เรื่องที่บ่นออกมาเท่านั้น
เมื่อเธอถามฉัน ก็คงมุ่งหน้าไปสู่วันพรุ่งนี้แล้ว

いっぱい溢れるLiar
でも、その中に たまにいるんだ
信じられる人や 守るべきモノ
お前の変わりはいないんだ
だから、そんなにクヨクヨすんな
いつだってBrother 俺は救われてる
ippai afureru Liar
demo sono kana ni tama ni irun da
shinjirareru hito ya mamoru beki MONO
omae no kawari wa inain da
dakara sonna ni KUYOKUYO sunna
itsudatte Brother ore wa sukuwareteru
 
คำโกหกหลั่งไหลออกมามากมาย
แต่ข้างในนั้นก็ยังมีวิญญาณอยู่
ทั้งคนที่ยังเชื่อมั่น สิ่งที่ต้องปกป้อง
เพราะไม่มีใครที่จะมาแทนแกได้
ดังนั้น อย่ากังวลถึงขนาดนั้นเลย
ไม่ว่ายังไงแกก็ยังมีฉันเป็นพี่ชายคอยช่วยเหลืออยู่เสมอ

風に吹かれて 波に揺られて
明日も また、ここで歌っていこう
雨上がりに 見えた虹のように
歩いた日々 すべてにありがとう
kaze ni fukarete nami ni yurarete
ahita no mata koko de utatteikou
amaagari ni miteta niji no you ni
aruita hibi subete ni arigatou
 
ถูกสายลมพัดพา ถูกเกลียวคลื่นซัดสาด
วันพรุ่งนี้ ฉันก็จะมาร้องเพลงที่นี่อีก
ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างในวันคืนที่เดินผ่านมา
เหมือนกับสายรุ้งที่มองเห็นในฟ้าหลังฝน

歳を重ねて シワが増えても
今日、この日を幸せに想うよう
必死になって 追い続ければ
どんな困難な未来も 俺らなら行けるさ
sai wo kasanete SHAWA ga fuetemo
kyou kono hi wo shiawase ni omou you
hisshi ni natte oitsudukereba
donna konnanna mirai mo orera nara ikeru sa
 
แม้อายุจะเพิ่มขึ้น ผมขาวจะเพิ่มขึ้น
วันนี้ก็จะคิดถึงความสุขในวันนั้น
ถ้าพยายามไล่ตามอย่างสุดกำลังไปเรื่อยๆ
แม้อนาคตจะยากลำบากสักแค่ไหน แต่ถ้าเป็นพวกเราแล้วก็จะผ่านไปได้

風に吹かれて 波に揺られて
明日も また、ここで歌っていこう
雨上がりに 見えた虹のように
歩いた日々 すべてにありがとう
kaze ni fukarete nami ni yurarete
ahita no mata koko de utatteikou
amaagari ni miteta niji no you ni
aruita hibi subete ni arigatou
 
ถูกสายลมพัดพา ถูกเกลียวคลื่นซัดสาด
วันพรุ่งนี้ ฉันก็จะมาร้องเพลงที่นี่อีก
ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างในวันคืนที่เดินผ่านมา
เหมือนกับสายรุ้งที่มองเห็นในฟ้าหลังฝน





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...