02 January 2012

Negai - RYTHEM

願い - RYTHEM
作詞:RYTHEM      作曲:RYTHEM

南の空に光る星
手を伸ばせば届くのかな
岩の影に明かり灯る
増えていく 2つのキセキ
minami no sora ni hikaru hoshi
te wo nobaseba todoku no kana
iwa no kage ni akari tomoru
fueteiku futatsu no KISEKI
ดวงดาวที่ส่องแสงบนท้องฟ้าทางทิศตะวันตก
จะเอื้อมมือออกไปคว้ามาได้มั้ยนะ
เงาของก้อนหินที่โดนแสงสาดกระทบ
กับปาฏิหาริย์สองสิ่งที่เพิ่มขึ้นมา

これ以上何も望みません。
一生のお願いもうしない。
ただそばにいたいだけなの
霞んだ心見つけても
kore ijyou nani mo nozomimasen
isshou no onegai mou shinai
tada soba ni itai dake na no
kasunda kokoro mitsuketemo
จะไม่ขออะไรไปมากกว่านี้แล้ว
ความปรารถนาทั้งชีวิตนี้ จะไม่ขออีก
แค่อยากจะอยู่ข้างๆเพียงเท่านั้น
เพื่อตามหาหัวใจที่เลือนราง

音のない風 また砂が笑う
oto no nai kaze mata suna ga warau
ลมที่ไม่มีเสียง กับเม็ดทรายที่หัวเราะอีกครั้ง

※ゴンドラに乗って ユラリ揺られながら
赤い涙の意味をまた知ってく
どうしてこの手は 愛を求めてるの?
「痛みを知って」
それが最後の願い※
GONDORA ni notte YURARI yurare nagara
akai namida no imi wo mata shitteku
doushite kono te wa ai wo motometeru no?
"itami wo shitte"
sore ga saigo no negai
ตอนที่สั่นไหวอยู่บนกอนโดร่า
ก็ได้รู้จักความหมายของน้ำตาสีแดงอีกครั้งนึง
ทำไมมือนี้ถึงได้ไขว่คว้าหาความรักนักนะ?
"ช่วยทำให้รู้จักความเจ็บปวดที"
นี่แหละ คือความปรารถนาสุดท้าย

この世の最後に ただ1人
いたずらに風が過ぎてゆく
「探してるものは何ですか?」
どこかで 誰かの声がする
kono yo no saigo ni tada hitori
itazura ni kaze ga sugite yuku
"sagashiteru mono wa nan desu ka?"
dokokade dareka no koe ga suru
เพียงคนเดียวในตอนสุดท้ายของโลกนี้
ลมที่พัดผ่านไปอย่างไร้ความหมาย
"สิ่งที่ตามหานั้นคืออะไรหรือ?"
ที่ไหนซักแห่ง คงจะมีเสียงของใครบางคนอยู่

そんなに言葉を置いていっても
持ち帰るものは からっぽの手
何回心で叫んでも
届かぬものは 空の果て
sonna ni kotoba wo oite ittemo
machikaeru mono wa karappo no te
nankai kokoro de sakendemo
todokanu mono wa sora no hate
ถึงจะทิ้งคำพูดแบบนั้นไว้
แต่สิ่งที่ได้กลับมา ก็คือมือที่ว่างเปล่า
กี่ครั้งต่อกี่ครั้งที่หัวใจคอยตะโกนอยู่
แต่สิ่งที่ไปไม่เคยถึง ก็คือสุดขอบฟ้า

淀んだ月に 揺れる波が泣いた
yodonda tsuki ni yureru nami ga naita
พระจันทร์ที่สงบนิ่ง คลื่นที่สั่นไหวนั้นกำลังร้องไห้

△ゴンドラに乗って ユラリ揺られながら
真っ赤なバラにふける 悲しい人
奏でる音は 今も 届いてますか?
声を聞かせて
それが最後の願い△
GONDORA ni notte YURARI yurare nagara
makkana BARA ni fukeru kanashii hito
kanaderu oto wa ima mo todoitemasuka?
koe wo kikasete
sore ga saigo no negai
ตอนที่สั่นไหวอยู่บนกอนโดร่า
คนที่โศกเศร้า ก็หลีกหนีจากกุหลาบสีแดงก่ำนั้นไป
เสียงดนตรีในตอนนี้จะไปถึงหรือยังนะ?
ช่วยร้องเพลงหน่อยได้ไหม
นี่แหละ คือความปรารถนาสุดท้าย

(※くり返し)
(△くり返し)

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...