24 January 2012

Summer Snow Pt2 : YU-G

Summer Snow Pt2 - YU-G 
作詞 : YU-G  作曲 : YU-G


“あれからあなた どうしているの?”
同じ季節を 感じるたびに
“髪は伸びたの? 好きな人はいるの?”
空に問いかけてみる
不満なんて無いのboyfriend
それなのに忘れられない
目を閉じる時だけがあなたと
二人きりのscreen
"arekara anata doushiteiru no?"
onaji kisetsu wo kanjiru tabi ni
"kami wa nobita no? suki na hito wa iru no?"
sora ni toikakete miru
fuman nante nai no boyfriend
sore nano ni wasurerarenai
me wo tojiru toki dake ga anata to
futarikiri no screen  
“ตั้งแต่ตอนนั้น เธอเป็นอย่างไรบ้าง?”
ในระหว่างที่เรารับรู้ถึงฤดูกาลเดียวกันนั้น
“ผมยาวขึ้นหรือเปล่า? มีคนรักแล้วหรือยัง?”
ฉันถามกับท้องฟ้า
ฉันมันเป็นแฟนที่ไม่น่าพอใจ
แต่ถึงอย่างนั้น ก็ลืมเธอไม่ได้
แค่เพียงหลับตา ก็มองเห็น
ภาพของเราสองที่ฉันอยู่กับเธอขึ้นมา


舞い落ちる 真夏の雨が
雪に変われと願う
手を振った あなたの姿
まだ色褪せない
maiochiru manatsu no ame ga
yuki ni kaware to negau
te wo kutta anata no sugata
mada iroasenai
 
ฝนกลางฤดูร้อนที่โปรยปรายลงมานั้น
ฉันภาวนาให้มันเปลี่ยนเป็นหิมะ
ภาพของเธอที่เคยจับมือกัน
ยังคงไม่ลบเลือนไป

あの日 嘘の笑顔
今でも胸をかきむしるよ
短いはずの夏なのに
抜け出せないまま
ano hi uso no egao
ima demo mune wo kakimushiru yo
mijikai hazu no natsu nano ni
nukedasenai mama
 
รอยยิ้มเสแสร้งในวันนั้น
แม้ในตอนนี้ก็ยังฝังใจ
อาจจะเป็นเพียงฤดูร้อนที่แสนสั้น
แต่มันก็ยังคงไม่หลุดออกไปจากใจ

ゆっくりと 芽生えたmy blaze
くすぶってる心が
燃えないように そっと言い聞かせた
明日を待つように
yukkuri to mebaeta my blaze
kusubutteru kokoro ga
moenai youni sotto iikikaseta
asu wo matsu youni
 
เปลวไฟของฉันค่อยๆลุกขึ้น
หัวใจที่เต็มไปด้วยควันนั้น
มันค่อยๆเตือนฉันไม่ให้มอดไหม้
เพื่อรอวันพรุ่งนี้

舞い落ちる 真夏の雨が
雪に変われと願う
手を振った あなたの姿
まだ色褪せない
maiochiru manatsu no ame ga
yuki ni kaware to negau
te wo kutta anata no sugata
mada iroasenai
 
ฝนกลางฤดูร้อนที่โปรยปรายลงมานั้น
ฉันภาวนาให้มันเปลี่ยนเป็นหิมะ
ภาพของเธอที่เคยจับมือกัน
ยังคงไม่ลบเลือนไป

i still winter frash back to you 
ฉันยังคงนึกถึงวันนั้นในฤดูหนาวกับเธอkeep move in than with you 
และรักษาไว้ในใจi still winter frash back to you 
ฉันยังคงนึกถึงวันนั้นในฤดูหนาวกับเธอkeep move in than with you 
และรักษาไว้ในใจ

悔しいけど あなただけなの
後悔が消せない人は
強くもっと 強く握りしめて
泣けば良かったのに
kuyashii kedo anata dake na no
koukai ga kesenai hito wa
tsuyoku motto tsuyoku nigirishimete
nakeba yokatta no ni
 
การมานั่งเสียใจกับคนที่ลืมไม่ลงนั้น
แม้จะเสียใจ แต่ก็เพียงเธอเท่านั้น
จะเข้มแข็งขึ้น จะจับเธอเอาไว้ให้แน่นขึ้น
ถ้าร้องไห้ออกมาได้ก็คงดี

舞い落ちる 真夏の雨が
雪に変われと願う
手を振った あなたの姿
まだ色褪せない
maiochiru manatsu no ame ga
yuki ni kaware to negau
te wo kutta anata no sugata
mada iroasenai
 
ฝนกลางฤดูร้อนที่โปรยปรายลงมานั้น
ฉันภาวนาให้มันเปลี่ยนเป็นหิมะ
ภาพของเธอที่เคยจับมือกัน
ยังคงไม่ลบเลือนไป

舞い落ちる 真夏の雨が
雪に変われと願う
手を振った あなたの姿
まだ色褪せない
maiochiru manatsu no ame ga
yuki ni kaware to negau
te wo kutta anata no sugata
mada iroasenai
 
ฝนกลางฤดูร้อนที่โปรยปรายลงมานั้น
ฉันภาวนาให้มันเปลี่ยนเป็นหิมะ
ภาพของเธอที่เคยจับมือกัน
ยังคงไม่ลบเลือนไป





Kanji :: http://www.dclog.jp/en/5172459/432538480
Romanji :: Ame~
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Jane said...

ขอบคุณมากๆเลยค่ะที่แปลให้ >< แปลเก่งจังเลยค่ะ

ขอบคุณมากๆจริงๆค่ะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...