12 April 2012

Good Day (Japanese Version) - IU

Good Day(Japanese Version) - IU
作詞:Eana Kim/日本語詞:Emi Minakata    作曲:Min Soo Lee

青空で 涙 乾かして
悲しみ 風で吹き飛ばして
強がりのflow 知ってるでしょ?
ふいにそっとキスをしたら大胆?
夢見るだけ いつでも
aosora de namida kawakashite
kanashimi kaze de fukitobashite
tsuyogari no flow shitteru desho?
fui ni sotto KISU wo shitara daitan?
yume miru dake itsudemo
น้ำตาแห้งเหือดไปกับท้องฟ้าสีคราม
ความเศร้าถูกสายลมพัดพาออกไป
รู้สึกถึงความเข้มแข็งที่ไหลเวียนอยู่ไหม?
ถ้าจู่ๆจะเข้าไปจูบอย่างแผ่วเบา ฉันจะดูกล้าไปหรือเปล่า?
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็แค่ฝันไปเท่านั้นแหละ

泣かせないで こんな日に
振り向いてもくれないの?
その瞳に映ってるのは
今日の晴れた空だけなの?
私の願い それはどうすれば叶うの?
聞いて、オッパガ ずっと あのね…
nakasenaide konna hi ni
furimuitemo kurenai no?
sono hitomi ni utsutteru no wa
kyou no hareta sora dake na no?
watashi no negai sore wa dou sureba kanau no?
kiite, OPPA GA zutto ano ne...
วันแบบนี้ อย่าทำให้ร้องไห้เลยนะ
จะไม่แม้แต่หันหลังกลับมาเลยหรอ?
ภาพที่สะท้อนในดวงตานั้น
มันมีแค่ท้องฟ้าที่สดใสของวันนี้เท่านั้นใช่ไหม?
คำขอของฉัน ทำยังไงถึงจะเป็นจริงได้นะ?
ช่วยฟังหน่อยสิ พี่คะ คือว่า เอ่อ...

まだ子供だって思ってるの?
妹みたいに思ってる?
もうありえない で、わかっていない
あきれかえるくらいの鈍感!
気付いて欲しい 今すぐ
mada kodomo datte omotteru no?
imouto mitai ni omotteru?
mou arienai de, wakatteinai
akirekaeru kurai no donkan!
kidzuite hoshii ima sugu
ก็ยังคิดว่าฉันเป็นเด็กอยู่ใช่ไหม?
คิดว่าเหมือนน้องสาวสินะ?
ไม่เข้าใจหรอ ว่ามันเป็นไปไม่ได้แล้ว
ความรู้สึกช้าแบบนี้ก็ไม่ไหวนะ!
ตอนนี้อยากให้รู้สึกตัวซักที

泣かせたいの? こんな日に
振り向いてもくれないね
その瞳に残ってるのは
今日の晴れた空だけなの?
本当の気持ち それはどうすれば届くの?
聞いて、オッパガ ずっと えっとね…
nakasetai no? konna hi ni
furimuitemo kurenai ne
sono hitomi ni nokotteru no wa
kyou no hareta sora dake na no?
hontou no kimochi sore wa dou sureba todoku no?
kiite, OPPA GA zutto etto ne...
วันแบบนี้ อยากทำให้ฉันร้องไห้หรอ?
ถึงไม่ยอมหันกลับมาน่ะ
สิ่งที่หลงเหลืออยู่ในดวงตานั้น
ก็คือท้องฟ้าที่สดใสของวันนี้เท่านั้นใช่ไหม?
ความรู้สึกจริงๆของฉัน จะส่งไปถึงได้ยังไงนะ?
ช่วยฟังหน่อยสิ พี่คะ คือว่า เอ่อ...

ねぇ聴こえる? 風の歌が始まるよ
隠してた胸の痛み こみあげてくるよ
nee kikoeru? kaze no uta ga hajimaru yo
kakushiteta mune no itami komiagetekuru yo
นี่ ได้ยินไหม? เสียงเพลงของสายลมมันเริ่มขึ้นแล้วนะ
พยายามซ่อนความเจ็บปวดในใจเอาไว้

こぼれ落ちる涙なら
上を向いてごまかして
願い事を知っているのは
今日の晴れた空だけなの?
何度も胸の奥にしまってた言葉
「ナヌンヨ オッパガ チョウンゴル」(あ痛っ、せーの)
I'm in my dream
It's too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry
でも言えないの
kobore ochiru namida nara
ue wo muite gomakashite
negai koto wo shitteiru no wa
kyou no hareta sora dake na no?
nando mo mune no oku ni shimatteta kotoba
"NA NEUN YO OPPA GA JOHEUNGUL" (a ita, see no)
I'm in my dream
It's too beautiful, beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry
demo ienai no
ถ้าน้ำตามันร่วงหล่นออกมา
จะเงยหน้าแล้วกลบเกลื่อนเอาไว้
เรื่องที่รับรู้ ก็แค่คำขอของฉัน
ที่ขอให้ท้องฟ้าวันนี้สดใสเท่านั้นใช่ไหม?
ไม่ว่าเมื่อไหร่ส่วนลึกในใจฉันก็มีแต่คำพูด
ว่า "ฉันชอบพี่นะคะ" (เจ็บปวดจัง เอาล่ะนะ)
ฉันอยู่ในความฝัน
ที่สวยงามเหลือเกิน วันที่สวยงาม
ทำให้มันเป็นวันดีๆ
แค่อย่าทำให้ฉันร้องไห้เลยนะ
แต่สุดท้ายก็ไม่ได้พูดออกไป

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Natcha Ninomiya said...

ขอบคุณมากค่ะ ชอบเพลงนี้มาก พีวีสวยมาก และคำแปลจากเว็บนี้ก็สวยมากค่ะ :)

แต่ความหมายเศร้านะคะ สุดท้ายก็เหมือนว่าจะไม่สมหวัง ไม่สมกับชื่อเพลงเลยนะ ~

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...