05 April 2012

KYANDORU no Shin - French Kiss

キャンドルの芯 - フレンチ・キス
作詞:秋元康       作曲:KENGO

君だけをずっと
愛し続けてゆくよ
どんなに時間が
こぼれ落ち流れても・・・
僕の目の前の景色に
影ができて変わっても
君だけをずっと
思い続けて生きる
kimi dake wo zutto
aishi tsudzukete yuku yo
donna ni jikan ga
kobore ochi nagaretemo ...
boku no me no mae no keshiki ni
kage ga dekite kawattemo
kimi dake wo zutto
omoi tsudzukete ikiru
แค่เธอคนเดียวเท่านั้น
ที่ฉันจะรักต่อไป
ไม่ว่าจะเป็นเวลาแบบไหน
ที่หลั่งไหลออกมาก็ตาม...
ภาพทิวทัศน์ที่อยู่ตรงหน้าฉัน
ถึงมันจะเปลี่ยนแปลงไป
แต่ก็มีแค่เธอเท่านั้น
ที่ฉันจะคิดถึงต่อไป

キャンドルの炎の芯は
限りあるものを燃やしてる
美しい光さえいつかは
運命のように消えてしまうだろう
KYANDORU no honoo no shin wa
kagiri aru mono wo moyashiteru
utsukushii hikari sae itsuka wa
unmei no youni kiete shimau darou
ไส้ข้างในเปลวเทียนนั้น
มันมอดไหม้ได้อย่างจำกัด
ถึงจะเป็นแสงที่สวยงาม แต่ซักวันหนึ่ง
มันก็คงดับไปเหมือนกับโชคชะตา

この掌で囲んでみても
意味などないってことさ
君が消えたら 僕も消えよう
暗闇こそが永遠かもしれない
kono tenohira de kakonde mitemo
imi nado naitte koto sa
kimi ga kietara boku mo kieyou
kurayami koso ga eien kamoshirenai
ลองเอาฝ่ามือนี้ป้องไว้
ถึงจะบอกว่าไม่มีความหมาย
แต่ถ้าเธอหายไป ก็เหมือนฉันหายไปด้วย
มันอาจจะเป็นความมืดมิดตลอดไป

僕だけはずっと
君のそばにいるから
悲しい時には
この胸で泣けばいい
そしてまた元気になったら
君の道を進めばいい
僕だけはずっと
君を見守っているから
boku dake wa zutto
kimi no soba ni iru kara
kanashii toki ni wa
kono mune de nakeba ii
soshite mata genki ni nattara
kimi no michi wo susumeba ii
boku dake wa zutto
kimi wo mimamotteiru kara
เพราะว่ามีแค่ฉันเท่านั้น
ที่อยู่ข้างๆเธอเสมอ
เวลาที่แสนเศร้า
ในใจนี้จะร้องไห้ออกมาก็ได้นะ
และถ้าเข้มแข็งได้อีกครั้ง
ก็คงก้าวไปข้างหน้าในเส้นทางของเธอได้
เพราะว่ามีแค่ฉันเท่านั้น
ที่คอยเฝ้ามองเธออยู่

背の高いこのキャンドルに
一本のマッチで火をつけて
君の横顔 眺めて来たけれど
小さくなった炎の命
壁には影もできない
流れた蝋に横たわっても
愛しさだけは何も変わらない
se no takai kono KYANDORU ni
ippon no MACCHI de hi wo tsukete
kimi no yokogao nagamete kita keredo
chiisakunatta honoo no inochi
kabe ni wa kage mo dekinai
nagareta rou ni yokotakawattemo
itoshisa dake wa nani mo kawaranai
จุดเทียนเล่มยาวๆ
ด้วยไม้ขีดไฟก้านเดียว
แล้วนั่งมองใบหน้าด้านข้างของเธอ
ไม่ว่ายังไง เปลวไฟเล็กๆนี้
ก็ทำให้เกิดเงาบนกำแพงไม่ได้
แม้จะมีน้ำตาเทียนไหลออกมา
แต่ความรักนี้ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง

君だけをずっと
愛し続けてゆくよ
どんなに時間が
こぼれ落ち流れても・・・
僕の目の前の景色に
影ができて変わっても
君だけをずっと
思い続けて生きる
kimi dake wo zutto
aishi tsudzukete yuku yo
donna ni jikan ga
kobore ochi nagaretemo ...
boku no me no mae no keshiki ni
kage ga dekite kawattemo
kimi dake wo zutto
omoi tsudzukete ikiru
แค่เธอคนเดียวเท่านั้น
ที่ฉันจะรักต่อไป
ไม่ว่าจะเป็นเวลาแบบไหน
ที่หลั่งไหลออกมาก็ตาม...
ภาพทิวทัศน์ที่อยู่ตรงหน้าฉัน
ถึงมันจะเปลี่ยนแปลงไป
แต่ก็มีแค่เธอเท่านั้น
ที่ฉันจะคิดถึงต่อไป

この炎 消えて
僕が見えなくなっても
その手を伸ばして
この愛を確かめて・・・
kono honoo kiete
boku ga mienakunattemo
sono te wo nobashite
kono ai wo tashikamete ...
ถ้าเปลวไฟนี้หายไป
ฉันก็คงมองอะไรไม่เห็น
ช่วยกุมมือนั้นไว้
เพื่อให้มั่นใจกับความรักนี้อีกครั้ง

僕だけはずっと
君のそばにいるから
悲しい時には
この胸で泣けばいい
そしてまた元気になったら
君の道を進めばいい
僕だけはずっと
君を見守っているから
boku dake wa zutto
kimi no soba ni iru kara
kanashii toki ni wa
kono mune de nakeba ii
soshite mata genki ni nattara
kimi no michi wo susumeba ii
boku dake wa zutto
kimi wo mimamotteiru kara
เพราะว่ามีแค่ฉันเท่านั้น
ที่อยู่ข้างๆเธอเสมอ
เวลาที่แสนเศร้า
ในใจนี้จะร้องไห้ออกมาก็ได้นะ
และถ้าเข้มแข็งได้อีกครั้ง
ก็คงก้าวไปข้างหน้าในเส้นทางของเธอได้
เพราะว่ามีแค่ฉันเท่านั้น
ที่คอยเฝ้ามองเธออยู่

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...