24 May 2012

Ame Tokidoki Hare Nochi Niji : Fudanjuku

雨ときどき晴れのち虹 - 風男塾 
作曲:磯崎健史  作詞︰はなわ


雨を降らす雲が好きじゃないのは 自分に似ているから
明るくしなきゃって思うけれど 何をしていいかわからない
周りと比べちゃいけないけど 時々羨ましくて
鏡に向かいマネしてみても 結局誰も振り向かない
ame wo furasu kumo ga suki janai no wa jibun ni niiteiru kara
akaruku shinakya tte omou keredo nani wo shite ii kawaranai
mawari to kurabecha ikenai kedo tokidoki urayamashikute
kagami ni mukai MANE shitemitemo kekkyoku dare mo furimukainai
 
ที่ไม่ชอบเมฆฝนนั้น เพราะมันช่างคล้ายกับตัวฉันเหลือเกิน
แม้รู้ว่าท้องฟ้าจะต้องสดใสขึ้น แต่ก็ไม่รู้ว่าจะต้องทำอย่างไรดี
ห้ามเปรียบเทียบกับคนรอบข้าง แต่บางทีฉันก็อิจฉา
แม้จะลองเลียนแบบตามในกระจก แต่สุดท้ายแล้วใครๆต่างก็ไม่หันหลังกลับมา


植木鉢で咲く花や かごの中で生きてる鳥は
本当の自分の場所じゃないと 疑う事なんてしないはずさ
そう 僕は僕だから
uekibachi de saku hana ya kago no naka de ikiteru tori wa
hontou no jibun no basho janai to utagau koto nante shinai hazu sa
sou boku wa boku dakara
 
นกน้อยที่อาศัยอยู่ในกระถางซึ่งมีดอกไม้บานนั้น
แม้จริงๆแล้วนั่นจะไม่ใช่ที่ของมัน แต่ก็คงจะไม่สงสัยเลยแน่ๆ
นั่นสินะ ฉันก็คือตัวฉันนี่นา

何度も 何度も いままで あきらめようって思ったよ 夢見たこの道を
でも どんなに どんなに 泣いても 気付けば
「負けるもんか!」と 立ち上がってる
雨ときどき晴れのち虹
nandomo nandomo imamade akirameyou tte omotta yo yume mita kono michi wo
demo donna ni donna ni naitemo kidukeba
“makeru mon ka!” to tachiagatteru
ame tokidoki hare nochi niji
 
กี่ครั้งกี่หนที่เคยคิดจะตัดใจจากเส้นทางแห่งความฝันที่ดำเนินมาจนถึงตอนนี้
แต่ว่า ไม่ว่าจะร้องไห้สักเพียงใด เมื่อรู้สึกตัว
ก็จะยืนขึ้น และร้องว่า “จะยอมแพ้งั้นหรือ!”
สายรุ้งที่ปรากฏขึ้นในบางครั้งหลังจากฝนตก

水たまりをよけながら歩くように なったのはいつからだろう
あの頃、買ったばかりのスニーカーも いつも泥だらけにしてたのに
mizutamari wo yokenagara aruku you ni natta no wa itsu kara darou
ano koro katta bakari no SUNIIKAA mo itsumo doro darake ni shiteta noni
 
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะที่เหมือนเดินไปแล้วต้องคอยหลบแอ่งน้ำขังไป
ทั้งที่ในตอนนั้น รองเท้าผ้าใบที่เพิ่งซื้อมาใหม่ก็เต็มไปด้วยโคลนหมดแล้ว

足早に歩く人や タメ息が口癖の人よ
うしろばっかりを振り返らず 明日(あした)の思い出を作ろうよ
そう みんな同じだから
ahibaya ni aruku hito ya TAMEiki ga kuchiguse no hito yo
ushiro bakkari wo furikaerazu ashita no omoide wo tsukurou yo
sou minna onaji dakara
 
ทั้งคนที่เดินเร็ว หรือคนที่ถอนหายใจอยู่เป็นนิจ
ก็มักจะไม่หันหลังกลับมาและสร้างความทรงจำของวันพรุ่งนี้ขึ้นมาอยู่เสมอ
ใช่แล้ว เป็นเช่นนั้นเหมือนกันทุกคน

大きな 大きな 雲から 悲しみの涙が降っても 笑顔の陽がさすよ
ほら そんなにむずかしい顔をしないで
「まぁ、いっか」って 笑おうよ
雨ときどき晴れのち虹
ookina ookina kumo kara kanashimi no namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
hora sonna ni muzukashii kao wo shinaide
“maa ikka” tte waraou yo
ame tokidoki hare nochi niji
 
แม้น้ำตาแห่งความโศกเศร้าจะตกลงมาจากเมฆก้อนใหญ่นั้นก็ตาม แต่แสงแห่งรอยยิ้มก็ยังคงสาดส่อง
เอาล่ะ อย่าทำหน้าลำบากใจแบบนั้นเลย
เรามายิ้มและ “เอาล่ะ ลองใหม่อีกครั้ง” กันเถอะ
สายรุ้งที่ปรากฏขึ้นในบางครั้งหลังจากฝนตก

もしも心の 天気予報があれば 傷つく前に傘を差し出してあげれる
さぁ出かけよう
moshimo kokoro no tekiyohou ga areba kizusuku mae ni kasa wo sashidashite agereru
saa dekakeyou
 
ถ้าหัวใจนี้มีพยากรณ์อากาศ เราก็จะสามารถกางร่มออกกันก่อนจะเกิดความเจ็บปวดได้
เอาล่ะ ออกไปข้างนอกกันเถอะ

何度も 何度も いままで あきらめようって思ったよ 夢見たこの道を
でも どんなに どんなに 泣いても 気付けば
「負けるもんか!」と 立ち上がってる
明日に架かる虹のように
nandomo nandomo imamade akirameyou tte omotta yo yume mita kono michi wo
demo donna ni donna ni naitemo kidukeba
“makeru mon ka!” to tachiagatteru
asu ni kakaru niji no you ni
 
กี่ครั้งกี่หนที่เคยคิดจะล้มเลิกเส้นทางแห่งความฝันที่ดำเนินมาจนถึงตอนนี้
แต่ว่า ไม่ว่าจะร้องไห้สักเพียงใด เมื่อรู้สึกตัว
ก็จะยืนขึ้น และร้องว่า “จะยอมแพ้งั้นหรือ!”
ให้เหมือนกับสายรุ้งที่จะปรากฏขึ้นในวันพรุ่งนี้

大きな 大きな 雲から 悲しみの涙が降っても 笑顔の陽がさすよ
ほら そんなにむずかしい顔をしないで
「まぁ、いっか」って 笑おうよ
雨ときどき晴れのち虹
「負けるもんか!」と 立ち上がってる
雨ときどき晴れのち虹
ookina ookina kumo kara kanashimi no namida ga futtemo egao no you ga sasu yo
hora sonna ni muzukashii kao wo shinaide
“maa ikka” tte waraou yo
ame tokidoki hare nochi niji
“makeru mon ka!” to tachiagatteru
ame tokidoki hare nochi niji
 
แม้น้ำตาแห่งความโศกเศร้าจะตกลงมาจากเมฆก้อนใหญ่นั้นก็ตาม แต่แสงแห่งรอยยิ้มก็ยังคงสาดส่อง
เอาล่ะ อย่าทำหน้าทำบากใจแบบนั้นเลย
เรามายิ้มและบอกว่า “เอาล่ะ ลองใหม่อีกครั้ง” กันเถอะ
สายรุ้งที่ปรากฏขึ้นในบางครั้งหลังจากฝนตก
จะยืนขึ้นและร้องว่า “จะยอมแพ้หรือไง!”
สายรุ้งที่ปรากฏขึ้นในบางครั้งหลังจากฝนตก






Kanji :: littleoslo.com
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...