04 May 2012

BRAVE HEART feat. Kana Nishino : NERDHEAD

BRAVE HEART feat.西野カナ - NERDHEAD 
作詞:Giorgio 13/Kana Nishino 作曲:Giorgio Cancemi


気付いてるよその涙の訳は
でも乗り越えられる今は
空を見上げて
kiduiteru yo sono namida no wake wa
demo norikoerareru ima wa
sora wo miagete
 
เข้าใจถึงความหมายของน้ำตานั้น
แต่ในตอนนี้ก็จะข้ามผ่านมันไปได้
เงยหน้าขึ้นมองฟ้าสิ


キミの横でその思いを感じてる
二人一緒なら強くなれる
負けそうな時こそ自分を
believe yaself 信じて…
KIMI no yoko de sono omoi wo kanjiteru
futari issho nara tsuyoku nareru
makesouna toki sono jibun wo
believe yaself shinjite...
 
ถ้าเราสองอยู่เคียงข้างกัน ก็จะเข้มแข็งขึ้น
เหมือนที่ฉันรู้สึกเช่นนั้นเมื่อมีเธอข้างกาย
จงเชื่อมั่นในตนเอง เชื่อในตัวเอง
แม้ในเวลาที่เหมือนว่าจะพ่ายแพ้

let me flash back my life
まるで永遠のようで ほんとあっという間
いろんな表情してきた
and i tried to smile but 殆どの瞬間
胸痛いくらいに i was crying
泣いてた inside my eyes
涙見せない様に強く振舞ってた
もし一度でも止まったらそこで game's over
二度目がもうないように感じて
and i feel 不安に思う毎日
胸に描いた理想とは程遠い
それが人生 きっと皆一緒で
辛くあっても 耐えて強くなってく
時間かかるけど i'll take a chance til' the last
自分信じて just take a little step
心配ないだってもう独りじゃない
let me flash back my life
marude eien no you de honto attoiuma
ironna hyoujyou shite kita
and i tried to smile but hotondo no shunkan
mune itai kurai ni i was crying
naiteta inside my eyes
namida misenai you ni tsuyoku furumatteta
moshi ichido demo tomattara soko de game’s over
nido me ga mou nai you ni kanjite
and i feel fuan ni omou mainichi
mune ni kaita risou to wa hodotooi
sore ga jinsei kitto minna issho de
tsuraku attemo taete tsuyoku natteku
jikan kakaru kedo i'll take a chance til' the last
jibun shinjite just take a little step
shinpai nai dattemo mou hitori jyanai
 
ให้ฉันได้ลองหวนคิดถึงเรื่องราวเก่าๆในชีวิต
ชั่วพริบตาที่เรื่องราวต่างๆผ่านเข้ามา
ราวกับเป็นนิรันดร์
ฉันพยายามจะยิ้ม แต่ชั่วเวลานั้น
ฉันกลับร้องไห้ออกมาราวกับเจ็บปวดในหัวใจ
น้ำตาคลออยู่ในดวงตา
ฉันพยายามเข้มแข็งเพื่อไม่ให้เธอได้เห็นน้ำตา
ถ้าฉันหยุดแม้เพียงหนึ่งครั้ง ทุกอย่างก็คงจบลง
และในทุกๆวันฉันรู้สึกไม่สบายใจ
ราวกับว่าจะไม่มีอีกเป็นครั้งที่สอง
มันช่างต่างจินตนาการที่วาดไว้ภายในใจมากเหลือเกิน
แต่นั่นก็เป็นสิ่งที่มนุษย์ทุกคนจะต้องเผชิญร่วมกัน
แม้จะขมขื่น แต่ก็ต้องอดกลั้นและเข้มแข็งขึ้น

キミの横でその思いを感じてる
二人一緒なら強くなれる
負けそうな時こそ自分を
believe yaself 信じて…
KIMI no yoko de sono omoi wo kanjiteru
futari issho nara tsuyoku nareru
makesouna toki sono jibun wo
believe yaself shinjite...
 
ถ้าเราสองอยู่เคียงข้างกัน ก็จะเข้มแข็งขึ้น
เหมือนที่ฉันรู้สึกเช่นนั้นเมื่อมีเธอข้างกาย
จงเชื่อมั่นในตนเอง เชื่อในตัวเอง
แม้ในเวลาที่เหมือนว่าจะพ่ายแพ้

気付いてるよその涙の訳は
でも乗り越えられる今は
空を見上げて
(u ain' lookin back the past)
kiduiteru yo sono namida no wake wa
demo norikoerareru ima wa
sora wo miagete
(u ain' lookin back the past)
 
เข้าใจถึงความหมายของน้ำตานั้น
แต่ในตอนนี้ก็จะข้ามผ่านมันไปได้
เงยหน้าขึ้นมองฟ้าสิ
(เธอจงอย่าหันกลับไปมองอดีต)

don't runawasy
逃げてても見えない
(Don't let it fall let's go)
明日へのrainbow
don't runawasy
nigetetemo mienai
(Don't let it fall let's go)
ashita e no rainbow
 
อย่าวิ่งหนี
ถ้าเธอหนี ก็จะมองไม่เห็น
สายรุ้งของวันพรุ่งนี้
(อย่าให้มันหายไป จงมุ่งหน้าต่อไป)

ココロがくじけそうで (sometimes)
目の前の reality から runaway
このままじゃだめなのは
分かっているけど 変われない
だけどどんなときも自分に
ウソはつかないで 歩き出せる
辛いときもあるけど 勇気を出して
KOKORO ga kujitesoude (sometimes)
me no mae no reality kara runaway
konomama jya dame na no wa
wakatteru kedo kawarenai
dakedo donna toki mo jibun nu
USO wa tsukanai de arukidaseru
tsurai toki mo aru kedo yuuki wo dashite
 
ในบางครั้งที่เหมือนหัวใจจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ
และวิ่งหนีจากความจริงที่ปรากฏอยู่ตรงหน้า
แม้จะรู้ว่าไม่ควรจะทำแบบนั้น
แต่ฉันก็ปรับเปลี่ยนมันไม่ได้
แต่ไม่ว่าอย่างไร ฉันก็จะไม่โกหกตัวเอง
และก้าวเดินออกไำป
แม้จะมีเวลาที่ขมขื่นก็ตาม จงแสดงความกล้าออกมาสิ

ずっとキミの横でその思いを感じてる
二人一緒なら強くなれる
負けそうな時こそ自分を
believe yaself 信じて…
zutto KIMI no yoko de sono omoi wo kanjiteru
futari issho nara tsuyoku nareru
makesouna toki sono jibun wo
believe yaself shinjite...
 
ถ้าเราสองอยู่เคียงข้างกัน ก็จะเข้มแข็งขึ้น
เหมือนที่ฉันรู้สึกเช่นนั้นเมื่อมีเธอข้างกายเสมอมา
จงเชื่อมั่นในตนเอง เชื่อในตัวเอง
แม้ในเวลาที่เหมือนว่าจะพ่ายแพ้

Keep on tryin' (just try)
tryin' (and try)
just try' (we ain't cry もう独りじゃない)
Keep on tryin' tryin' (try)
tryin' (and try 曲げない your life 何があっても fight back)
to the top from the streets from the hood
tryin' (i'll try & try)
tryin' (負けない 自分次第で変われるはずさ life)
Keep on tryin' (just try)
tryin' (and try)
just try' (we ain't cry mou hitori janai)
Keep on tryin' tryin' (try)
tryin' (and try magenai your life nani ga attemo fight back)
to the top from the streets from the hood
tryin' (i'll try & try)
tryin' (makenai jibun jidai de kawareru hazu sa life)
 
ก้าวเดินต่อไป (เพียงแค่ลองเท่านั้น)
ลองสิ (และลอง)
เพียงแค่ลองเท่านั้น (เราจะไม่ร้องไห้ เพราะไม่ได้ตัวคนเดียวอีกต่อไปแล้ว)
ก้าวเดินต่อไป ต่อไป (ลองสิ)
ลองสิ (และลองไม่หันหลังกลับ ชีวิตของเธอไม่ว่าจะเกิดอะไรก็จงสู้)
จากจุดสูงสุดจนถึงจุดต่ำสุด
ลองสิ (ฉันจะลองและลอง)
ลองสิ (จะไม่ยอมแพ้ และชีวิตของฉันในอนาคตจะเปลี่ยนแปลงไป)

(a life) 一度きりの life
失敗に失敗を重ねてく life
でも最後くらい 笑ってたい
i shine (u shine)
一緒に find and light
苦労なくして明日は無い
どの時代も山あり谷ありって皆言うだろ
平坦な道なんて存在しない
躓いたらもう一回
また立ち上がって歩き出す
何度だって 這いつくばってでも run&run
息切らしたって進まないと
Life's a battle 自分自身が最大のライバル
don't lie lie lie 目をそらない
it's my life li li li life
my life 失敗に失敗を重ねてく life
でも…
(a life) ichidokiri no life
shippai ni shippai wo kasaneteku life
demo saigo kurai warattetai
i shine (u shine)
isshoni find and light
kurou naku shita ashita wa nai
dono jidai mo yama ari tani ari tte minna iu daro
heitanna michi nante zonzai shinai
tsumazuitara mou ikkai
mata tachiagatte arukidasu
nando datte haitsukubatte demo ran and run
ikigirashitette susumanai to
Life's a battle jibun jishin ga saidai no RAIBARU
don't lie lie lie me wo soranai
it's my life li li li life
my life shippai ni shippai wo kasaneteku life
demo...
 
(ชีวิต) ชีวิตที่มีเพียงหนึ่งครั้ง
ชีวิตที่มีเรื่องที่ล้มเหลวทับถมกัน
แต่ก็อยากจะได้หัวเราะในตอนสุดท้าย
ฉันจะเปล่งประกาย (เธอจะเปล่งประกาย)
เราจะมาร่วมค้นหาและสาดแสงไปด้วยกัน
ถ้าไม่ลำบาก ก็จะไม่มีวันพรุ่งนี้
ไม่ว่ายุคสมัยใด ทุกคนก็บอกกันว่าชีวิตมันมีขึ้นมีลงใช่ไหม
เส้นทางที่ราบเรียบไม่ทำให้เรารู้สึกถึงชีวิตหรอก
ถ้าสะดุด
ก็ลุกขึ้นมาอีกครั้ง แล้วก้าวเดินต่อไป
ไม่ว่าจะสักกี่ครั้ง แม้จะล้มลุกคลุกคลานก็จะเดินหน้าต่อไป
เมื่อหอบหายใจจนก้าวต่อไปไม่ไหว
ชีวิตนั้นคือการต่อสู้ และตัวเราเองคือคู่ต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
อย่า อย่า อย่าโกหก อย่าหลบตา
นี่คือชีวิต ชีวิตของฉัน
แม้ว่า...
ชีวิตจะมีแต่เรื่องล้มเหลวทับถมกันก็ตาม

歩き出せる その思いを感じてる
二人一緒なら強くなれる
負けそうな時こそ自分を
believe yaself 信じて…
arukidaseru sono omoi wo kanjiteru
futari issho nara tsuyoku nareru
makesouna toki sono jibun wo
believe yaself shinjite...
 
ถ้าเราสองอยู่เคียงข้างกัน ก็จะเข้มแข็งขึ้น
เหมือนที่ฉันรู้สึกเช่นนั้นเมื่อมีเธอข้างกาย
จงเชื่อมั่นในตนเอง เชื่อในตัวเอง
แม้ในเวลาที่เหมือนว่าจะพ่ายแพ้

キミの横でその思いを感じてる
二人一緒なら強くなれる
負けそうな時こそ自分を
believe yaself 信じて…
KIMI no yoko de sono omoi wo kanjiteru
futari issho nara tsuyoku nareru
makesouna toki sono jibun wo
believe yaself shinjite...
 
ถ้าเราสองอยู่เคียงข้างกัน ก็จะเข้มแข็งขึ้น
เหมือนที่ฉันรู้สึกเช่นนั้นเมื่อมีเธอข้างกาย
จงเชื่อมั่นในตนเอง เชื่อในตัวเอง
แม้ในเวลาที่เหมือนว่าจะพ่ายแพ้

don't runawasy
逃げてても見えない
明日への rainbow
don't runawasy
nigetetemo mienai
ashita e no rainbow
 
อย่าวิ่งหนี
ถ้าเธอหนี ก็จะมองไม่เห็น
สายรุ้งของวันพรุ่งนี้





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

3 comments:

บูระย้วย said...

ขอบคุณมากนะคะ ชอบเพลงนี้มากเลย
คนแปลเทพมากค่ะ อยากเก่งแบบนี้บ้าง ;A;)

AniaRovana said...

ดีใจที่ชอบคำแปลค่า^^
ที่จริงแล้วตอนแปลเพลงนี้ก็ดองไว้นานอยู่เหมือนกันเพราะต้องพยายามเรียบเรียงเนื้อเพลงที่เข้าใจเองอยู่ในหัวให้ออกมาแบบที่คนอื่นอ่านแล้วเข้าใจด้วย
แต่เพราะเพลงความหมายดีด้วย เลยทำให้รู้สึกสนุกกับการแปลเพลงนี้ค่ะ :)

Phoenix Aoddy said...

ขอบคุณที่แปลครับ ชอบเพลงนี้มาก และเป็น 1 ใน 3 เพลงที่ชอบมากที่สุดของคานะ นิชิโนะครับ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...