01 June 2012

Aozora Kataomoi(ฟ้าสีครามกับความรักที่ไม่หวังผลตอบแทน) - SKE48




青空片想い
Aozora Kataomoi
(ฟ้าสีครามกับความรักที่ไม่หวังผลตอบแทน)
SKE48 2nd Single 
作詞:秋元康 作曲:島崎貴光



制服の君が 今 春の風に髪揺らし
seifuku no kimi ga ima haru no kaze ni kami yurashi
เธอในชุดนักเรียนกับเส้นผมที่ปลิวไสวไปตามแรงลมของฤดูใบไม้ผลิ
いつもの坂道を 一人で走って来る
itsumo no sakamichi wo hitori de hashitte kuru
ออกวิ่งเพียงลำพัง ไปตามทางเดินเเสนลาดชันอย่างที่เคยทำตลอดมา
偶然を装ったすれ違いの一瞬に
guuzen wo yosootta surechigai no isshun ni
แกล้งทำเป็นว่าการที่เราเดินผ่านกันไปนั้นเป็นแค่เรื่องบังเอิญ
切なくときめいて心臓が止まりそうだよ
setsunaku tokimeite shinzou ga tomari sou da yo
รู้สึกได้ถึงความขมขื่นที่ค่อยๆแผ่ขยาย ราวกับหัวใจจะหยุดเต้นลง


名前も知らない野花(のばな)に惹かれて
namae mo shira nai nobana ni hikarete
ดอกไม้ป่าที่ไม่รู้จักเเม้กระทั่งชื่อ ถึงจะเป็นแบบนั้นก็ยังคงหลงไหลในความงาม
手折(たお)ることもなく 遠くから眺めてる
taoru koto mo naku tooku kara nagameteru
แต่จะไม่เอื้อมมือไปเด็ดหรอกนะ ขอเพียงเเค่ชื่นชมอยู่ไกลๆก็พอ
このまま枯れずに咲けばいい
kono mama karezu ni sake ba ii
อยากให้ดอกไม้ยังคงแย้มกลีบสดสวย เบ่งบานอยู่อย่างในตอนนี้


青空片想い
aozora kataomoi
ฟ้าสีครามกับรักที่ไม่หวังผลตอบเเทน
恋は空の下で生まれるんだ
koi wa sora no shita de umarerun da
ต้นกล้าของความรัก ถือกำเนิดขึ้นภายใต้ผืนฟ้ากว้างใหญ่
芽生えた愛しさは
mebaeta itoshisa wa
ผลิดอกเบ่งบานในหัวใจ
太陽が育てる
taiyou ga sodateru
ราวได้รับการเลี้ยงดูจากดวงตะวัน 


青空片想い
aozora kataomoi
 ฟ้าสีครามกับความรักเพียงฝ่ายเดียว
心に日向があるように
kokoro ni hinata ga aru you ni
เหมือนใจดวงนี้ ได้รับความอบอุ่นจากเเสงอาทิตย์
君と会えるそれだけで
kimi to aeru sore dake de
เพราะด้วยการพบเจอกับเธอเพียงเท่านั้น
しあわせになれるよ
shiawase ni nareru yo
มันก็ทำให้ฉันมีความสุขเหลือเกิน
僕は君が好きだ
boku wa kimi ga suki da
ฉันรักเธอนะ
大好きだ!
daisuki da!
รักเธอที่สุดเลย!


悲しげな君が もし 下を向いて歩いてたら
kanashige na kimi ga moshi 
shita wo muite aruite tara
หากว่าเธอเสียใจ ก้มหน้าลงก้าวเดินไปตามทางอย่างสิ้นหวัง
僕まで落ち込んで 気持ちが暗くなるよ
boku made ochikonde kimochi ga kuraku naru yo
ความรู้สึกของตัวฉันเองก็จะมืดหม่น โศกเศร้าไปกับเธอด้วยเช่นกัน
通り過ぎる瞬間に 声に出さず励まそう
toorisugiru shunkan ni koe ni dasazu hagemasou
ในชั่วขณะที่ได้พบเจอนั้น ฉันก็อยากจะเปล่งเสียงออกไปให้กำลังใจเธอ
明日は微笑んで 坂道を登って欲しい
ashita wa hohoen de sakamichi wo nobotte hoshii
อยากให้เธอเดินขึ้นไปบนทางลาดชันนั้นอีกครั้งด้วยรอยยิ้ม ในวันพรุ่งนี้


朝露みたいに瞳が濡れても
asatsuyu mitai ni hitomi ga nurete mo
แม้ในยามที่ดวงตาของเธอเปล่งประกายดุจน้ำค้างยามเช้าเพราะน้ำตา
僕はいつだって ここにいて盾になる
boku wa itsu datte koko ni ite tate ni naru
ฉันก็จะอยู่ตรงนี้ จะเป็นเหมือนกับโล่ที่คอยปกป้องเธอเอาไว้เสมอ
味方の一人でいるから
mikata no hitori de iru kara
จะเป็นคนเดียวที่คอยอยู่เคียงข้างเธอไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม


誓いは片想い
chikai wa kataomoi
ความรักที่ไม่หวังผลตอบแทนนี้เป็นดั่งคำสัญญา
君は知らなくても構わない
kimi wa shiranakute mo kamawa nai
และแม้เธอจะไม่รับรู้ถึงมัน ฉันก็ไม่คิดเสียใจเลย
誰かの眼差しは
dareka no manazashi wa
มีใครบางคนกำลังเฝ้ามองอยู่ตรงนี้
なぜだか暖かい
nazedaka atatakai
คงสงสัยสินะ ว่าทำไมถึงได้รู้สึกอบอุ่นเหลือเกิน


誓いは片想い
chikai wa kataomoi
ความรักข้างเดียวนี้คือคำปฏิญาณ
何にも求めてなんかない
nanni mo motomete nanka nai
ไม่ได้เรียกร้อง ต้องการอะไรจากเธอทั้งนั้น
めぐり逢ったその奇跡が
meguri atta sono kiseki ga
เพราะการที่เราได้มาพบเจอกัน ปาฏิหารย์นั่น
僕には宝物さ
boku ni wa takaramono sa
มันก็เป็นสิ่งสำคัญที่แสนล้ำค่าสำหรับฉันแล้ว
君は君のままで
kimi wa kimi no mama de
เธอที่เป็นเธอแบบนี้น่ะ
大好きだ!
daisuki da!
ฉันรักที่สุด!


青空片想い
aozora kataomoi
ฟ้าสีครามกับรักที่ไม่หวังผลตอบเเทน
恋は空の下で生まれるんだ
koi wa sora no shita de umarerun da
ต้นกล้าของความรัก ถือกำเนิดขึ้นภายใต้ผืนฟ้ากว้างใหญ่
芽生えた愛しさは
mebaeta itoshisa wa
ผลิดอกเบ่งบานในหัวใจ
太陽が育てる
taiyou ga sodateru
ราวได้รับการเลี้ยงดูจากดวงตะวัน 


青空片想い
aozora kataomoi
 ฟ้าสีครามกับความรักเพียงฝ่ายเดียว
心に日向があるように
kokoro ni hinata ga aru you ni
เหมือนใจดวงนี้ ได้รับความอบอุ่นจากเเสงอาทิตย์
君と会えるそれだけで
kimi to aeru sore dake de
เพราะด้วยการพบเจอกับเธอเพียงเท่านั้น
しあわせになれるよ
shiawase ni nareru yo
มันก็ทำให้ฉันมีความสุขเหลือเกิน


青空片想い
aozora kataomoi
 ฟ้าสีครามกับรักที่ไม่หวังผลตอบเเทน
僕は君の空になりたい
boku wa kimi no sora ni naritai
ฉันอยากจะเป็นท้องฟ้าของเธอเหลือเกิน
見守っていること
mimamotte iru koto
การที่คอยเฝ้ามองเธออยู่นั้น
気づかなくていいよ
kizuka naku te ii yo
หากว่าเธอไม่รับรู้ถึงมัน ก็ไม่เป็นไร


青空片想い
aozora kataomoi
ฟ้าสีครามกับความรักเพียงฝ่ายเดียว
見上げてくれなくてもいい
miagete kurenakute mo ii
แม้จะไม่แหงนหน้าขึ้นมองกันก็ไม่เป็นไร
君のことはいつだって
kimi no koto wa itsudatte
เพราะว่าตัวตนของเธอน่ะ
僕から見えてるから
boku kara mieteru kara
จะยังคงอยู่ในสายตาของฉันเสมอ


君とすれ違って…
kimi to surechigatte
การพบเจอกับเธอนั้น
愛の意味を知った
ai no imi wo shitta
ทำให้ฉันได้รู้ถึงความหมายของคำว่ารัก


ありがとう!
arigatou!
ขอบคุณนะ!







ว่าจะแก้ตั้งนานแล้วก็ลืม
Edit: 15082013

เวลาผ่านไปเร็วจังนะ.. แปลตั้งแต่ซิงนี้ออก 
ดองจนลูกชายแกรดไปแล้วเนี่ย(หัวเราะ)

ที่จริงเพลงนี้แทนใจแม่ยกได้เลยนะXD
ความรักข้างเดียวที่แท้จริงคงไม่มีรักไหน
จะลึกซึ้ง บริสุทธิ์ และกินใจ
เท่ากับความรักของติ่งไทยอีกแล้ว


ต้อยไก่ >///<
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: http://j-lyric.net
Romanji+Translate :: 
EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...