03 June 2012

Kiseki wa maniawanai darou ( ปาฏิหารย์คงมาไม่ทัน ) - AKB48 Team K


奇跡は間に合わないだろう
( ปาฏิหารย์คงมาไม่ทัน )
kiseki wa maniawanai darou
AKB48 チーム K6
作詞:秋元康 作曲:宮島律子



風色バス停
kaze iro BASUtei
ณ ป้ายรถเมล์ที่มีลมแรงพัดผ่าน
君を待っていたって
kimi wo matteitatte
ผมเฝ้ารอเธออยู่ที่นั่น
絶対 来ないと
zettai konai to
ทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจดีว่า
わかっていた僕さ
wakatte ita boku sa
ถึงอย่างไรเธอก็คงจะไม่มา

小高い丘の上
kodakai oka no ue
บนเนินที่ไม่สูงมากนัก
忘れ物のようなベンチ
wasuremono no you na BENCHI
มีม้านั่งวางอยู่ราวกับถูกหลงลืมเอาไว้
帽子が飛ばされて
boushi ga tobasarete
หมวกที่สวมใส่ได้หลุดปลิวหายไป
あれから ずっと探してた
are kara zutto sagashiteta
ตั้งแต่นั้นมาก็เฝ้าติดตามค้นหามันมาตลอด


奇跡は間に合わないだろう
kiseki wa maniawanai darou
ปาฏิหารย์น่ะ คงจะมาไม่ทันสินะ
愛しさは いつだってせっかちなものさ
itoshisa wa itsu datte sekkachi na mono sa
ส่วนความรักนั้นก็ช่างเป็นอะไรที่รีบร้อนอยู่เสมอ
バスを何台 やり過ごせば
BASU wo nandai yarisugoseba
ต้องปล่อยให้รถวิ่งผ่านเลยป้ายนี้ไปอีกซักกี่คัน
運命が追いつくの?
unmei ga oitsuku no?
พรหมลิขิตถึงจะได้ขึ้นไปซักทีล่ะ?
未来の恋人
mirai no koibito
... คนรักในอนาคต


ときめく理由が
tokimeku riyuu ga
ที่ในวันนี้จังหวะหัวใจเต้นรัวขึ้นมานั้น
急に スピード上げて
kyuu ni SUPIIDO agete
ก็เป็นเพราะว่าลองเร่งสปีดให้เร็วขึ้น
心のカーブを
kokoro no KAABU wo
พยายามตั้งใจมองลึกลงไป
近づいて来たんだ
chikazuite kitan da
ที่เส้นโค้งของหัวใจ

緑の木々たちに
midori no kigitachi ni
ดูราวกับว่าเหล่าต้นไม้ที่ระบัดช่อเขียวสดใส
見つめられているようで
mitsumerareteiru you de
กำลังจ้องมองมาทางนี้อยู่
何だか落ち着かない
nandaka ochitsukanai
รู้สึกร้อนรนอย่างประหลาด
2人が恋する
futari ga koi suru kakuritsu
เหมือนโอกาสที่เราสองคนจะได้รักกันนั้นใกล้เข้ามา


奇跡は間に合わないだろう
kiseki wa maniawanai darou
ปาฏิหารย์น่ะ คงจะมาไม่ทันสินะ
純愛葉そんなうまく行(ゆ)かないものさ
junai wa sonna umaku yukanai mono sa
รักบริสุทธิ์เองก็ไม่ใช่สิ่งที่จะดำเนินไปอย่างราบรื่นได้โดยง่าย
最終バスに乗れなくても
saishuu BASU ni norenakute mo
แม้ว่ารถคันสุดท้ายจะผ่านไปโดยที่ยังไม่ได้ขึ้นก็ตามแต่ 
いつまでも ここで待つ
itsu made mo koko de matsu
ไม่ว่าอย่างไรก็จะยังคงเฝ้ารออยู่ ณ ที่ตรงนี้เสมอ
僕だけ恋人
boku dake koibito
.. คนรักเพียงหนึ่งเดียวของผม


奇跡は間に合わないだろう
kiseki wa maniawanai darou
ปาฏิหารย์น่ะ คงจะมาไม่ทันสินะ
愛しさは いつだってせっかちなものさ
itoshisa wa itsu datte sekkachi na mono sa
ส่วนความรักนั้นก็ช่างเป็นอะไรที่รีบร้อนอยู่เสมอ
バスを何台 やり過ごせば
BASU wo nandai yarisugoseba
ต้องปล่อยให้รถวิ่งผ่านเลยป้ายนี้ไปอีกซักกี่คัน
運命が追いつくの?
unmei ga oitsuku no?
พรหมลิขิตถึงจะได้ขึ้นไปซักทีล่ะ?
未来の恋人
mirai no koibito
... คนรักในอนาคต







ที่ระลึกแด่; เด็กKฝึกหัด 
สู้เค้า ทำหน้าที่ของตัวเองให้ดีก็พอ
ค่อยๆเรียนรู้และพัฒนาตัวเองไป
อย่าไปท้อ อย่าคิดมาก คนเรามีปากไว้พูด
ดีมันก็ด่า ไม่ดีมันก็ด่า .. ก็แค่นั้น 
-ไม่ว่าใครหน้าไหนก็ตัดสินเราไม่ได้ 
.. ให้อนาคตจะพิสูจน์ตัวมันเอง;)
- ๐๑๐๖๕๕
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: UTA-NET.com
Romanji&Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)



Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...