09 June 2012

Namidacchi : Morning Musume

涙ッチ - モーニング娘。 
作詞:つんく 作曲:つんく


涙ッチになればいい
悲しい時 うれしい時だって
Namidacchi ni nareba ii
Kanashii toki ureshii toki datte
 
แม้จะเป็นคนขี้แยก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
ทั้งในเวลาเศร้า หรือเวลาสุข


とめたりしちゃダメだよ
素直な心の
Tometari shicha DAME da yo
Sunao na kokoro no
 
หัวใจที่แสนซื่อนี้
อย่าให้ฉันต้องทิ้งมันเลยนะ

溢れ出るその感動を
止めちゃダメさ Wow
Afurederu sono kandou wo
Tomecha DAME sa Wow
 
ความประทับใจที่เอ่อล้น
ไม่ต้องไปหยุดมันหรอกนะ Wow

優しくなって 許しあって
終わったこと 引きずらないで
だけど反省は大切さ
失敗生かし 次は成功するのさ
yasashiku natte yurushi atte
owatta koto hikizuranai de
dakedo hansei wa taisetsu sa
shippai ikashi  tsugi wa seikou suru no sa
 
มีความอ่อนโยน ให้อภัยซึ่งกันและกัน
อย่าให้เรื่องที่จบลงไปแล้วต้องยืดยาวออกไป
แต่ว่า การคิดทบทวนนั้นก็เป็นสิ่งสำคัญ
ความล้มเหลวที่เกิดขึ้น ต่อไปจะกลายเป็นความสำเร็จ

涙ッチになれそうかい
恋に破れ 孤独な夜だから
Namidacchi ni naresou kai
Koi ni yabure kodoku na yoru dakara
 
คงจะเป็นคนขี้แยไปแล้วสินะ
เพราะเป็นค่ำคืนที่แสนโดดเดี่ยว ความรักแตกสลาย

途中で止めちゃダメさ
涙の言うまま
Tochuu de tomecha DAME sa
Namida no iu mama
 
ฉันพูดออกไปทั้งน้ำตา
ว่าอย่าล้มเลิกกลางคันสิ

溢れ出るその感情に
任せばいい Wow
Afurederu sono kanjyou ni
Makaseba ii Wow
 
ความรู้สึกที่เอ่อล้นนี้
ถ้ามอบให้เธอได้ก็คงจะดี Wow

ガキの頃みたく まっすぐに
泣いて 笑って たくさん食べて
人間らしく 誇り高く
あしたをこっちの ペースに巻き込むのさ
GAKI no koro mitaku massugu ni
Naite waratte takusan tabete
Ningen rashiku hokori takaku
Astita wo kocchi no PEESU ni makikomu no sa
 
ซื่อตรงเหมือนกับตอนที่ยังเป็นเด็ก
ร้องไห้ หัวเราะ กินข้าวเยอะๆ
ภาคภูมิใจกับความเป็นมนุษย์
แล้วโอบกอดวันพรุ่งนี้ที่กำลังเดินทางมาหาเถอะ

COME ON COME ON AN AN
DON'T STOP 涙 止めないで DROP
ROCK STAR 君は 羽ばたいて TRIP
だけど 青春 みんな迷うジェネレーション
BUT THEN
僕ら皆 いつか輝くSTAR
溢れる 感情 抑えちゃならんのさ YEAH!
COME ON COME ON AN AN
DON'T STOP namida tomenai de DROP
ROCK STAR kimi wa habataite TRIP
Dakedo seishun minna mayou JENERESHON
BUT THEN
Bokura minna itsuka kagayaku STAR
Afureru kanjyou osaecha naran no sa YEAH!
 
COME ON COME ON AN AN
อย่าหยุด น้ำตาไหลยังไหลไม่หยุดนี้
ROCK STAR เธอนั้นกำลังกางปีกออกโผบินไป
หนุ่มสาวทุกคนก็ยังอยู่ในช่วงที่สับสน
แต่ว่า
พวกเราทุกคน สักวันจะเป็นดวงดาวที่เปล่งประกาย
ความรู้สึกที่เอ่อล้นนั้น ไม่ต้องไปควบคุมมันเอาไว้หรอกนะ YEAH!

優しくなって 許しあって
終わったこと 引きずらないで
だけど反省は大切さ
失敗生かし 次は成功するのさ
yasashiku natte yurushi atte
owatta koto hikizuranai de
dakedo hansei wa taisetsu sa
shippai ikashi  tsugi wa seikou suru no sa
 
มีความอ่อนโยน ให้อภัยซึ่งกันและกัน
อย่าให้เรื่องที่จบลงไปแล้วต้องยืดยาวออกไป
แต่ว่า การคิดทบทวนนั้นก็เป็นสิ่งสำคัญ
ความล้มเหลวที่เกิดขึ้น ต่อไปจะกลายเป็นความสำเร็จ

ガキの頃みたく まっすぐに
泣いて 笑って たくさん食べて
人間らしく 誇り高く
あしたをこっちの ペースに巻き込むのさ
GAKI no koro mitaku massugu ni
Naite waratte takusan tabete
Ningen rashiku hokori takaku
Astita wo kocchi no PEESU ni makikomu no sa
 
ซื่อตรงเหมือนกับตอนที่ยังเป็นเด็ก
ร้องไห้ หัวเราะ กินข้าวเยอะๆ
ภาคภูมิใจกับความเป็นมนุษย์
แล้วโอบกอดวันพรุ่งนี้ที่กำลังเดินทางมาหาเถอะ





Kanji :: music.goo.ne.jp
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

2 comments:

Phoorin Jung said...

ขอบคุณมากๆๆค่า.. ชอบเพลงนี้มากๆๆเลยค่ะ ..^^

Misaka Mikoto said...

ชอบเพลงนี้มากเลย ขอบคุนสำหรับคำแปลจ้า

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...