29 June 2012

Saisho no Mail : French Kiss

最初のメール - フレンチ・キス 
作詞:秋元康 作曲:ハマサキユウジ


人は生まれる時
誰かを想って生まれて来るらしい
言葉 口に出せず
ただ切なく泣くしかなかったから
hito wa umareru toki
dareka wo omotte umarete kuru rashii
kotoba guchi ni dasezu
tada setsunaku naku shika nakatta kara
 
เมื่อคนเรานั้นเกิดมา
ก็คงเกิดมาโดยที่คิดถึงใครสักคน
สิ่งที่ออกจากปากมิใช่คำพูด
เป็นเพียงเสียงร้องไห้ด้วยความขมขื่นเท่านั้น


あなたと知り合って 懐かしい気がした
どこかで出会ってたように・・・
anata to shiriatte natsukashii ki ga shita
dokoka de deatteta you ni...
 
รู้สึกหวนคิดถึงตอนที่ได้รู้จักกับเธอ
เหมือนเราเคยเจอกันแล้วที่ไหนสักแห่ง...

最初のメールを打ちながら
遠いあの日(甘い痛み)思い出して来た
きっと 偶然なんかじゃないね
初めから2人は恋してる
saisho no MEERU wo uchinagara
tooi ano hi (amai itami) omoidashita kita
kitto guuzen nanka janai ne
hajime kara futari wa koishiteru
 
เมื่อพิมพ์เมลฉบับแรก
ก็คิดถึงวันนั้นที่แสนห่างไกล(ความเจ็บปวดอันแสนหวาน)ขึ้นมา
นี่คงไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่
ด้วยเราสองคนนั้นได้รักกันมาตั้งแต่แรก

時の河を超えて
ようやくあなたに気持ちを打ち明ける
好きという言葉は
そうどこにも書いてはいないけれど・・・
toki no kawa wo koete
youyaku anata ni kimochi wo uchi akeru
suki to iu kotoba wa
sou doko ni mo kaite wa inai keredo...
 
ข้ามผ่านสายน้ำแห่งกาลเวลา
ในที่สุดแล้วก็สารภาพความในใจกับเธอ
แม้คำว่ารักนั้น
จะไม่เคยเขียนไว้ที่ใดเลยก็ตามที...

何度も話してたやりとりの続き
自然に送ったみたいに・・・
nandomo hanashiteta yaritori no tsuzuki
shizen ni okutta mitai ni...
 
หลายคราที่เรานั่งคุยแลกเปลี่ยนกันไปเรื่อยๆ
เหมือนกับเป็นสิ่งที่ส่งมาจากธรรมชาติ....

最初のメールの返信は
「君のことを(ずっと前に)知ってた気がする」
同じ感想を持ったなんて
巡り逢う前から恋してる
saisho no MEERU no henshin wa
"kimi no koto wo (zutto mae ni) shitteta ki ga suru"
onaji kansou wo motta nante
meguriau mae kara koishiteru
 
คำตอบของเมลแรกนั้น
คือ “รู้สึกเหมือนรู้จักเธอ(มาก่อนหน้านี้แล้ว)”
เพราะความรู้สึกเดียวกันที่เรามีนี้
ได้เวียนมาหาก่อนที่เราจะรักกัน

最初のメールを打ちながら
遠いあの日(甘い痛み)思い出して来た
きっと 偶然なんかじゃないね
初めから2人は恋してる
saisho no MEERU wo uchinagara
tooi ano hi (amai itami) omoidashita kita
kitto guuzen nanka janai ne
hajime kara futari wa koishiteru
 
เมื่อพิมพ์เมลฉบับแรก
ก็คิดถึงวันนั้นที่แสนห่างไกล(ความเจ็บปวดอันแสนหวาน)ขึ้นมา
นี่คงไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่
ด้วยเราสองคนนั้นได้รักกันมาตั้งแต่แรก





Kanji + Romanji :: Stage48.net
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...