17 July 2012

Watashi no Jidai! – Morning Musume ROKKIIZU

私の時代! - モーニング娘。ロッキーズ 
作詞:つんく     作曲:つんく


噂話にゃ負けない WOWWOW
胸張って生きる 100点満点
uwasabanashi nya makenai WOWWOW
mune hatte ikiru hyaku-ten manten
 
ไม่ยอมแพ้ต่อข่าวลือหรอก WOWWOW
จะยืดอกแล้วใช้ชีวิตต่อไปอย่างเต็มที่เลย


若い子にだって負けない WOWWOW
心を鍛えて
wakai ko ni datte makenai  WOWWOW
kokoro wo kitaete
 
ไม่ยอมแพ้พวกเด็กๆหรอกนะ WOWWOW
จงเตรียมใจไว้ให้ดี

右を向いても 左を見ても
おんなじようなセンスじゃ 興ざめだよ
migi wo muitemo hidari wo mitemo
onnaji you na SENSU ja kyouzame da yo
 
จะหันหน้าไปทางขวา หรือหันมามองทางซ้าย
ก็ไม่เห็นว่าจะมีเซนส์แบบเดียวกันเลยสักนิด

そろそろ行くよ 私の時代
みんなついといで
こぶしの中の野望はぶれない
必ず掴むさ
100人100色 生き方がある
一番光った
笑顔のプレゼント For you
sorosoro iku yo watashi no jidai
minna tsui toide
kobushi no naka no yabou wa burenai
kanarazu tsukamu sa
hyaku-nin hyaku iro ikikata ga aru
ichiban hikatta
egao no PUREZENTO For you
 
ยุคของพวกเรามาถึงแล้วล่ะ
ฉันจะมอบมันให้กับทุกคน
ความทะเยอทะยานที่อยู่ในมือนี้ไม่สั่นคลอน
จะจับเอาไว้ให้มั่น
วิธีการใช้ชีวิตร้อยคนก็ร้อยแบบ
ฉันจะมอบของขวัญ
เป็นรอยยิ้มที่สดใสที่สุดให้เธอ

権力にも怯まない WOWWOW
なんて大声で言いたい「とかね」「それでも」
kenryoku ni mo hirumanai WOWWOW
nante oogoe de iitai “toka ne” “soredemo”
 
ฉันไม่กลัวอำนาจหรอกนะ WOWWOW
อยากจะพูดอะไรก็พูดออกมาดังๆ “แบบว่านะ” “แต่ก็นั่นล่ะ”

弱者(ジャクシャ)いじめ許さない WOWWOW
みんな平等じゃん
JYAKUSHA ijime yurusanai WOWWOW
minna byoudou jyan
 
ไม่ยกโทษให้พวกรังแกคนอ่อนแอหรอก WOWWOW
ทุกคนเท่าเทียมกันไม่ใช่หรือไง

上を向いても 下だけ見ても
私は私なんだ やっかまない
ue wo muitemo shita dake mitemo
watashi wa watashi nanda yakkamanai
 
จะหันขึ้นไปข้างบน หรือก้มลงมองด้านล่าง
ฉันก็คือตัวฉัน ไม่ได้น่าอิจฉา

グングン行くよ 私の時代
力まずに行くよ
こぶしの中の野望はぶれない
貫く限りだ
今日居る私が最新の私
一番あたたかい
真心プレゼント For you
GUNGUN iku yo watashi no jidai
rikimazu ni iku yo
kobushi no naka no yabou wa burenai
tsuranuku kagiri da
kyou wa iru watashi ga saishin no watashi
ichiban atatakai
magokoro PUREZENTO For you
 
ยุคของฉันมาถึงอย่างรวดเร็วเลยล่ะ
จะดำเนินต่อไปแบบไม่ต้องออกแรง
ความทะเยอทะยานที่อยู่ในมือนี้ไม่สั่นคลอน
จนบรรลุขีดสุดของความตั้งใจ
ตัวฉันในวันนี้คือตัวฉันคนใหม่
จะมอบของขวัญแทนใจ
ที่อบอุ่นที่สุดให้เธอ

そろそろ行くよ 私の時代
みんなついといで
こぶしの中の野望はぶれない
必ず掴むさ
100人100色 生き方がある
一番光った
笑顔のプレゼント For you
sorosoro iku yo watashi no jidai
minna tsui toide
kobushi no naka no yabou wa burenai
kanarazu tsukamu sa
hyaku-nin hyaku iro ikikata ga aru
ichiban hikatta
egao no PUREZENTO For you
 
ยุคของพวกเรามาถึงแล้วล่ะ
ฉันจะมอบมันให้กับทุกคน
ความทะเยอทะยานที่อยู่ในมือนี้ไม่สั่นคลอน
จะจับเอาไว้ให้มั่น
วิธีการใช้ชีวิตร้อยคนก็ร้อยแบบ
ฉันจะมอบของขวัญ
เป็นรอยยิ้มที่สดใสที่สุดให้เธอ





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Misaka Mikoto said...

เพลงสดใสน่ารักมากๆเลย สมกับเป็นรุ่นหก อิอิ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...