11 July 2012

Zutto issho - JAY'ED

ずっと一緒 - JAY'ED
作詞:JAY'ED    作曲:JEFF MIYAHARA

ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
いつも君と笑い合えると we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
光求め we can find another day
zutto issho futari isshou donna sora no shita demo
itsumo kimi to warai aeru to we can make a better day
yami ni tsutsumarete ashimoto ga terasarenakutemo
hikari motome we can find another day
อยู่ด้วยกันตลอดไป เราสองคนตลอดไป ไม่ว่าจะอยู่ใต้ท้องฟ้าแบบไหน
ก็อยากจะหัวเราะไปกับเธอเสมอ เราจะทำมันให้เป็นวันที่ดีขึ้น
ถึงความมืดจะปกคลุมและทุกย่างก้าวไร้แสงไฟ
แต่เราจะตามหาแสงสว่างและค้นหาวันต่อไป

あの夏歩み出した 最初(ハジメ)の一歩を 今も忘れない
君の笑う横顔を
互いにシャイな僕らが出会い ゆっくりと育んだ日々
笑顔浮かべた君の愛おしさに 手を伸ばす
ギュッとこの手を離さずに 誰もが捜してる (your my destiny)
込み上げる想いを 素直に伝えてく (you're charge my everything)
マジメに向き合う程傷つけあうこともあるだろう
君の涙を見ると いつも後悔するのに
ano natsu ayumidashita hajime no ippo wo ima mo wasurenai
kimi no warau yokogao wo
tagai ni SHAIna bokura ga deai yukkuri to hagukunda hibi
egao ukabeta kimi no itooshisa ni te wo nobasu
GYUTto kono te wo hanasazu ni dare mo ga sagashiteru (your my destiny)
komiageru omoi wo sunao ni tsutaeteku (you're change my everything)
MAJIME ni mukiau hodo kidzutsuke au koto mo aru darou
kimi no namida wo miru to itsumo koukai suru no ni
ก้าวแรกที่ออกเดินไปข้างนอกในหน้าร้อนนั้น
จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่ลืมรอยยิ้มจากใบหน้าด้านข้างของเธอ
เราที่ต่างคนต่างเขินตอนได้พบกัน แต่ละวันความสัมพันธ์ก็ค่อยๆเติบโตขึ้น
เมื่อผมกุมมือเอาไว้ เธอก็มีรอยยิ้มขึ้นมา
ใครๆก็ต่างพากันค้นหามือที่จะจับกันไว้แน่นๆ (คุณคือพรหมลิขิตของผม)
ตอนที่บอกความรู้สึกในใจออกไปอย่างตรงๆ (คุณเปลี่ยนทุกอย่างในชีวิตผมไป)
การเผชิญหน้าอย่างจริงจังนั้นย่อมทำให้เกิดบาดแผล
พอเห็นน้ำตาของเธอ ผมก็รู้สึกเสียใจอยู่เสมอเลย

ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
いつも君と笑い合えると we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
光求め we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
二人だけの scenery
last film はセピア色の君を焼き付けたい
zutto issho futari isshou donna sora no shita demo
itsumo kimi to warai aeru to we can make a better day
yami ni tsutsumarete ashimoto ga terasarenakutemo
hikari motome we can find another day
meguri aeta kiseki forever in my dreams
futari dake no scenery
last film wa SEPIA iro no kimi wo yakitsuketai
อยู่ด้วยกันตลอดไป เราสองคนตลอดไป ไม่ว่าจะอยู่ใต้ท้องฟ้าแบบไหน
ก็อยากจะหัวเราะไปกับเธอเสมอ เราจะทำมันให้เป็นวันที่ดีขึ้น
ถึงความมืดจะปกคลุมและทุกย่างก้าวไร้แสงไฟ
แต่เราจะตามหาแสงสว่างและค้นหาวันต่อไป
เป็นเรื่องมหัศจรรย์ที่เราได้พบกันโดยบังเอิญ ในความฝันของผม
มีแค่เราสองคนเท่านั้น
อยากให้เธอยังติดอยู่ในใจเป็นฟิล์มสีซีเปีย

これから二人 一生 どれだけ歩めるだろう
来たる明日に 希望と不安が交差する
互いのエゴにこらえ 許しあい 支えあう 輝く旅路
君と二人で築いてゆく ゆるぎない 絆(ちかい)
(FOREVER) 永遠など存在しないから 浮き沈みある LOVESTORY の
一分一秒をかみしめて記憶に刻んでゆく (in my soul)
歳を重ね 声枯れるまで I'll sing this song 2 u
最期の舞台 贈るのは 君への”感謝の歌”
korekara futari isshou dore dake ayumeru darou
kitaru asu ni kibou to fuan ga kousa suru
tagai no EGO ni korae yurushiai sasaeau kagayaku tabiji
kimi to futari de kizuiteyuku yuruginai chikai
(FOREVER) eien nado sonzaishinai kara ukishizumi aru LOVESTORY no
ippun ichibyou wo kami shimete kioku ni kizan de yuku (in my soul)
toshi wo kasane koe kareru made I'll sing this song 2 u
saigo no butai okuru no wa kimi e no "kansha no uta"
ต่อจากนี้ชีวิตเราสองคน จะเดินด้วยกันไปได้ไกลขนาดไหน
วันพรุ่งนี้ที่มาถึง มีทั้งความหวังและความกังวลเป็นบททดสอบ
ต้องทนกับอีโก้ของอีกฝ่าย ไม่ว่าจะเป็นการยกโทษ การสนับสนุน หรือการเดินทางที่เปล่งประกาย
สายสัมพันธ์ที่มั่นคง มันค่อยๆก่อตัวขึ้น
(ตลอดไป) เพราะไม่ได้มีชีวิตเป็นนิรันดร์ ความรักมันก็เลยมีขึ้นๆลงๆ
หยุดคิดซักหนึ่งนาที หนึ่งวินาที แล้วสลักมันไว้ในความทรงจำ
เวลาผ่านไปอีกปีแล้วนะ ผมจะร้องเพลงนี้ให้คุณจนกว่าเสียงจะแหบแห้งไป
ฉากสุดท้าย จะส่ง "เพลงที่เต็มไปด้วยความขอบคุณ" ให้เธอ

ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
いつも君と笑い合えると we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
光求め we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
二人だけの scenery
last film はセピア色の君を焼き付けたい
zutto issho futari isshou donna sora no shita demo
itsumo kimi to warai aeru to we can make a better day
yami ni tsutsumarete ashimoto ga terasarenakutemo
hikari motome we can find another day
meguri aeta kiseki forever in my dreams
futari dake no scenery
last film wa SEPIA iro no kimi wo yakitsuketai
อยู่ด้วยกันตลอดไป เราสองคนตลอดไป ไม่ว่าจะอยู่ใต้ท้องฟ้าแบบไหน
ก็อยากจะหัวเราะไปกับเธอเสมอ เราจะทำมันให้เป็นวันที่ดีขึ้น
ถึงความมืดจะปกคลุมและทุกย่างก้าวไร้แสงไฟ
แต่เราจะตามหาแสงสว่างและค้นหาวันต่อไป
เป็นเรื่องมหัศจรรย์ที่เราได้พบกันโดยบังเอิญ ในความฝันของผม
มีแค่เราสองคนเท่านั้น
อยากให้เธอยังติดอยู่ในใจเป็นฟิล์มสีซีเปีย

soul music が時を超えて歌い継がれるように
記念日の数だけ伝えたい君へのありがとう
いつまでも そばにいて together to the end of my time
you're my everything×3
偽りのない想い(ohhh〜♪)
soul music ga toki wo koete utai tsugigareru you ni
kinenbi no kazu dake tsutaetai kimi e no arigatou
itsumademo soba ni ite together to the end of my time
you're my everythingx3
itsuwari no nai omoi (ohhh〜♪)
จะร้องเพลงจนข้ามผ่านเวลานั้นไปเรื่อยๆ
อยากจะบอกเธอว่าขอบคุณในวันครบรอบของเรา
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็ช่วยอยู่ข้างๆทีนะ อยู่ด้วยกันจนถึงเวลาสุดท้าย
คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของผม
มันคือความคิดที่ไม่ได้โกหกเลย

ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
いつも君と笑い合えると we can make a better day
闇に包まれて 足元が照らされなくても
光求め we can find another day
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
二人だけの scenery
last film はセピア色の君を焼き付けたい
zutto issho futari isshou donna sora no shita demo
itsumo kimi to warai aeru to we can make a better day
yami ni tsutsumarete ashimoto ga terasarenakutemo
hikari motome we can find another day
meguri aeta kiseki forever in my dreams
futari dake no scenery
last film wa SEPIA iro no kimi wo yakitsuketai
อยู่ด้วยกันตลอดไป เราสองคนตลอดไป ไม่ว่าจะอยู่ใต้ท้องฟ้าแบบไหน
ก็อยากจะหัวเราะไปกับเธอเสมอ เราจะทำมันให้เป็นวันที่ดีขึ้น
ถึงความมืดจะปกคลุมและทุกย่างก้าวไร้แสงไฟ
แต่เราจะตามหาแสงสว่างและค้นหาวันต่อไป
เป็นเรื่องมหัศจรรย์ที่เราได้พบกันโดยบังเอิญ ในความฝันของผม
มีแค่เราสองคนเท่านั้น
อยากให้เธอยังติดอยู่ในใจเป็นฟิล์มสีซีเปีย

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Pocchaco_14 said...

ขอบคุณครับ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...