17 August 2012

CROSSING FIELD ( ในทุ่งฝัน ) - LiSA (Sword Art Online OP)



CROSSING FIELD
( ในทุ่งฝัน )
LiSA
Opening Song:
Sword Art Online
作曲:渡辺翔 作詞︰渡辺翔



認めていた臆病な過去
Mitometeita okubyou na kako
ยอมรับความอ่อนแอขลาดเขลาในอดีต
わからないままに怖がっていた
Wakaranai mama ni kowagatte ita
หวาดกลัว เมื่อต้องเผชิญกับสิ่งที่ไม่เคยล่วงรู้
後ろの自分が現実を今に映す
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
ตัวตนในวันวานฉายสะท้อนภาพความเป็นจริงในปัจจุบัน


いくつもの空を描いたここはきっと
Ikutsumo no sora wo kaita koko wa kitto
ณ สถานที่แห่งนี้ ซึ่งผืนฟ้าถูกแต้มแต่งขึ้นมามากมายเหลือคณานับ 
儚い心 乱して
Hakanai kokoro midashite
หัวใจอันปรวนแปร ย่อมต้องเกิดความสับสน


夢で高く飛んだ躰は
Yume de takaku tonda karada wa
ในห้วงฝัน ฉันทะยานสูงขึ้นไปในอากาศ
どんな不安纏っても振り払っていく
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
สลัดเอาความกังวลใดใดที่พันธนาการฉุดรั้งร่างกายทิ้งไปจนหมดสิ้น
眠る小さな想い拡がり出して
Nemuru chiisa na omoi hirogaridashite
ความง่วงงุนที่เริ่มก่อตัวขึ้นบางเบา ก็จะขยายมันให้ยืดยาวออกไป
気付く弱い私 君がいれば
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
สำหรับฉันซึ่งรู้ตัวดีว่าแสนอ่อนแอนั้น  หากว่ามีเธออยู่


暗い世界強くいれた
Kurai sekai tsuyoku ireta
ก็เสมือนได้รับพลัง ทำให้เข้มแข็งขึ้นได้ท่ามกลางโลกอันมืดมิด
長い夢見る心はそう永遠で
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
หัวใจซึ่งมองเห็นภาพฝันอันยาวนาน จะคงอยู่ตราบชั่วนิรันดร์


I wanna always be with you
อยากจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
I'll give you everything I have
จะมอบทุกสิ่งทุกอย่างที่มีให้แก่เธอ


探していた導く光
Sagashiteita michibiku hikari
เฝ้าดั้นด้นค้นหาแสงสว่างส่องนำทาง
触れればすべて思い出して
Furereba subete omoidashite
หากว่าได้สัมผัสมัน ความทรงจำทั้งหมดคงกลับมาแจ่มชัด
掛け替えのない大切な今をくれる
Kakekae no nai taisetsu na ima wo kureru
และรับรู้ถึงชั่วขณะอันมีค่านี้ ที่ไม่ว่าอะไร ก็ไม่อาจทดแทนได้ 


目を閉じ世界を知った
Me wo toji sekai wo shitta
ปิดดวงตาลง รับรู้โลกที่อยู่ในนั้น
それはいつも暖かいのに痛くて
Sore wa itsumo atatakai no ni itakute
ทำให้รู้สึกอบอุ่นได้เสมอ แต่ก็เจ็บปวดอยู่ในขณะเดียวกัน


繋ぐ確かな願い重なり合って
Tsunagu tashikana negai kasanariatte
ความปรารถนาที่พันผูกกันไว้อย่างแน่นหนา ซ้อนทับกัน 
見える迷いは動き始めた
Mieru mayoi wa ugokihajimeta
ความลังเลที่มองเห็นได้นั้นเริ่มเคลื่อนไหว
君を守りたくて背負う傷は
Kimi wo mamoritakute seou kizu wa
ต้องการที่จะปกป้องเธอ บาดแผลที่เธอได้แบกรับไว้
深い眠りの中 漂った
Fukai nemuri no naka tadayotta
ลอยล่องสู่ภายในภวังค์แห่งการหลับไหล


代わらない約束だった
Kawaranai yakusoku datta
คำสัญญาที่ไม่มีวันแปรเปลี่ยน
二人信じた絆はそう鮮明に
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
สายสัมพันธ์ที่คนสองคนยึดมั่น นั่นคือสิ่งที่ผูกเราเข้าด้วยกัน 


声が届くまで名前を呼んで
Koe ga todoku made namae wo yonde
จะร้องเรียกชื่อเธอ จวบจนกว่าเสียงของฉันนี้ จะส่งไปจนถึง
出会えた奇跡 感じたいもっと
Deaeta kiseki kanjitai motto
อยากจะรู้สึกถึงปาฏิหารย์ที่ได้พบเจอให้มากขึ้นอีก


夢で高く飛んだ躰は
Yume de takaku tonda karada wa
ในห้วงฝัน ฉันทะยานสูงขึ้นไปในอากาศ
どんな不安纏っても振り払っていく
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
สลัดเอาความกังวลใดใดที่พันธนาการฉุดรั้งร่างกายทิ้งไปจนหมดสิ้น
眠る小さな想い拡がり出して
Nemuru chiisa na omoi hirogaridashite
ความง่วงงุนที่เริ่มก่อตัวขึ้นบางเบา ก็จะขยายมันให้ยืดยาวออกไป
気付く弱い私 君がいれば
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
สำหรับฉันซึ่งรู้ตัวดีว่าแสนอ่อนแอนั้น  หากว่ามีเธออยู่


暗い世界強くいれた
Kurai sekai tsuyoku ireta
ก็เสมือนได้รับพลัง ทำให้เข้มแข็งขึ้นได้ท่ามกลางโลกอันมืดมิด
長い夢見る心はそう永遠で
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
หัวใจซึ่งมองเห็นภาพฝันอันยาวนาน จะคงอยู่ตราบชั่วนิรันดร์


I wanna always stay with you
อยากจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
I wanna hold you tight right now
ในตอนนี้ อยากจะโอบกอดเธอเอาไว้ให้แนบแน่น
I swear I will walk with you
ขอมอบคำสัตย์สาบานว่าจะเดินร่วมทางไปด้วยกัน
I’ll give you everything I have
จะมอบทุกสิ่งทุกอย่างที่มีให้แก่เธอ






แด่; LiSA
..ให้กระโปรงของเธอส่องนำทาง
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: littleoslo.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

7 comments:

Mio said...

ขอนำไปใช้นะคะ เเล้วฉันจะให้เครดิตคุณคะ

จิมมี่ แค่พู้ชายไร้สาระไปวันวั said...

ขออนุญาตินำไปทำซับนะครับ พร้อมลงเครดิต
ขอบคุณครับ

NaeOriTv. said...

ขอบคุณครับ เดวให้เครดิต

Kirito said...

ขอแชร์นะครับ =w=

คุคุคุ said...

ขอนำไปร้องน่ะฮ่ะ

kamonwan boonjan said...

ขออนุญาตินำไปใช้นะคะ ขอบคุณค่ะ

namichi said...

ขอเอาไปใช้ทำซับนะค่า ขอบคุณค่า / - \

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...