26 August 2012

Omoide no Hotondo (ในความทรงจำ) - AKB48 (Takamina&Atsuko)



思い出のほとんど
( ในความทรงจำ )
Omoide no Hotondo
AKB48  1830m DiscII 3rd track
ทาคาฮาชิ มินามิ, มาเอดะ อัตสึโกะ
作詞:秋元康 作曲:すみだしんや



それぞれの窓から
sorezore no mado kara
ต่างคนต่างก็เหม่อมองผ่านหน้าต่างออกไป
青い月を眺め
aoi tsuki wo nagame
สายตาจับจ้องยังดวงจันทร์สีน้ำเงินทอแสง
だらだら長電話しながら
daradara nagadenwa shinagara
ในขณะที่คุยโทรศัพท์ถึงกันอย่างยาวนานไม่รู้จบ
何でも話した
nandemo hanashita
บอกเล่ากันได้ในทุกเรื่องราว


同じように見えても
onaji you ni miete mo
แม้ว่าเราจะมองดูในสิ่งเดียวกันอยู่
違う景色なんだ
chigau keshiki nanda
ทว่าในความเป็นจริง ทิวทัศน์ที่ได้เห็นนั้นแตกต่าง
気づいてはいたけど
kizuite wa ita kedo
ฉันเอง รับรู้มันมาโดยตลอด
触れたくなかった 空…
furetakunakatta sora...
แต่ก็ไม่อยากจะเอื้อมมือไปสัมผัสแตะต้อง ... ท้องฟ้า


ずっと ずっと そばにいたから
zutto zutto soba ni ita kara
เพราะเธอนั้นคอยอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา
離れ離れなんて(やだよ)
hanarebanare nante (yada yo)
หากว่าต้องพรากจากกันไป จะเป็นอย่างไร (ไม่เอานะ)
想像できない
souzou dekinai
ไม่อาจนึกภาพออกมาได้เลย


思い出のほとんどは そう一緒に作ったね
omoide no hotondo wa sou isshou ni tsukutta ne
ความทรงจำเกือบทั้งหมดของฉันนั้น ,ใช่สินะ ฉันสร้างมันขึ้นมาด้วยกันกับเธอ 
笑ったり泣いたりケンカしたりして
warattari naitari KENKAshitari shite
เราเคยเปล่งเสียงหัวเราะ ปลดปล่อยน้ำตาด้วยการร้องไห้ และมีเรื่องทะเลาะเบาะแว้ง
お互いの夢 語り合った日々
otagai no yume katariatta hibi
คืนวันที่เคยได้แบ่งปัน ได้พูดคุยถึงความฝันซึ่งสองเรามีร่วมกัน
時は過ぎて
toki wa sugite
ช่วงเวลาเหล่านั้น ล้วนผ่านเลยไป


思い出のほとんどは 2人の足跡
omoide no hotondo wa futari no ashiato
ความทรงจำเกือบทั้งหมดของฉันนั้น มีรอยเท้าของคนสองคนที่ได้ร่วมเดินทาง
歩いて走って立ち止まって
aruite hashitte tachidomatte
เราเคยก้าวเดินไปช้าๆ ออกวิ่งไปข้างหน้าอย่างเร่งร้อน และมีบางคราที่ยืนหยุดพัก 
何度も道に迷いここに来た
nandomo michi ni mayoi koko ni kita
ไม่ว่าจะหลงทางซักกี่ครั้ง ก็จะต้องกลับมายังที่ตรงนี้เสมอ
別れ際の
wakaregiwa no
แต่ในตอนนี้ จะต้องแยกจากกันแล้วนะ
友よ
tomo yo
เพื่อนเอย


カーテンを引いたら
KAATEN wo hiitara
หากว่าดึงผ้าม่านให้เปิดออก
それが合図のように
sore ga aizu no you ni
จะเปรียบได้ดุจดังนิมิตหมาย
白んだ朝の陽が脇から
shiranda asa no hi ga waki kara
แสงสว่างสีขาวของดวงตะวันในยามเช้า
静かに溢れる
shizuka ni afureru
ค่อยๆแย้มพรายออกมาจากขอบฟ้าไกล


未来はいつだって
mirai wa itsudatte
อนาคตมักจะเคลื่อนใกล้เข้ามา
知らぬ間に近づき
shiranu ma ni chikazuki
โดยที่ไม่ทันได้ตั้งตัว
大切な今さえ
taisetsu na ima sae
แม้แต่เวลาในชั่วขณะนี่ที่แสนล้ำค่า
過去に変えてしまう
kako ni kaete shimau
ก็ต้องกลับกลายเป็นอดีตไปในซักวัน
なぜ?
naze?
มันเพราะอะไร?


だってだって最後くらいは
datte datte saigo kurai wa
แต่ว่านะ แต่ว่าฉันเอง ในช่วงเวลาท้ายที่สุดนี้
言いたかった 私(ちゃんと)
iitakatta watashi (chanto)
มีบางอย่างที่อยากจะพูดออกไป (บอกออกมาจากใจ)
ありがとうって…
arigatou tte...
 " ขอบคุณเธอมากนะ "


できるなら今すぐに駆けつけて抱きしめて
dekiru nara ima sugu ni kaketsukete dakishimete
หากว่าสามารถทำได้ ในยามนี้ ฉันจะวิ่งไปกอดเธอเอาไว้ไม่ให้ไปไหน
その胸におでこつけ泣きたいけど
sono mune ni odokotsuke nakitai kedo
แม้จะอยากซบหน้าลงร้องไห้ในอ้อมอกของเธอมากเพียงใด
自分で決めた旅立ちの日だから
jibun de kimeta tabidachi no hi dakara
แต่ก็ไม่อาจทำได้ เพราะนี่คือวันแห่งการเดินทาง
ที่เธอได้ตัดสินใจลงไปด้วยตัวของเธอเอง
ここにいるよ
koko ni iru yo
ดังนั้น ฉันจึงหยุดยืนอยู่ตรงนี้


できるなら今すぐに弱音を吐きたい
dekiru nara ima sugu ni yowane wo hakitai
หากว่าสามารถทำได้ ในยามนี้ ฉันอยากจะร้องคร่ำครวญออกมาให้หมด
歩き出す一歩がとても不安で
arukidasu ippo ga totemo fuan de
หวาดกลัวและกังวลกับก้าวแรกที่จะเหยียบย่างลงไป
ホントは引き止めてと思ってた
HONTO wa hikitomete to omotteta
ความจริงแล้วก็คิดว่าเธอจะรั้งฉันเอาไว้
平気そうに
heiki sou ni
แต่เธอกลับดูเหมือนไม่วิตกอะไร
友よ
tomo yo
เพื่อนเอย


思い出のほとんどは そう一緒に作ったね
omoide no hotondo wa sou isshou ni tsukutta ne
ความทรงจำเกือบทั้งหมดของฉันนั้น,ใช่สินะ ฉันสร้างมันขึ้นมาด้วยกันกับเธอ 
笑ったり泣いたりケンカしたりして
warattari naitari KENKAshitari shite
เราเคยเปล่งเสียงหัวเราะ ปลดปล่อยน้ำตาด้วยการร้องไห้ และมีเรื่องทะเลาะเบาะแว้ง
お互いの夢 語り合った日々
otagai no yume katariatta hibi
คืนวันที่เคยได้แบ่งปัน ได้พูดคุยถึงความฝันซึ่งสองเรามีร่วมกัน
時は過ぎて
toki wa sugite
ช่วงเวลาเหล่านั้น ล้วนผ่านเลยไป


思い出はいつの日か美しい夕陽として
omoide wa itsu no hi ka utsukushii yuuhi to shite
วันใดวันหนึ่งในภายภาคหน้า ความทรงจำจะเป็นดั่งอาทิตย์อัสดง แสนงดงาม
私の足下照らすでしょう
watashi no ashimoto terasu deshou
และคงจะสาดแสงลงมาอาบไล้เส้นทางที่ฉันก้าวเดิน
あなたの顔や声が地図になる
anata no kao ya koe ga chizu ni naru
ใบหน้าและน้ำเสียงของเธอนั้น จะเป็นดั่งสิ่งนำทาง
どこにいても
doko ni ite mo
ไม่ว่าอยู่ ณ ที่ใด เราก็ยังคงเป็น
友よ
tomo yo
เพื่อนกัน








".. เพลงนี้นะคะ เป็นเพลงที่ฉันได้ร้องดูเอ็ตคู่กับทาคามินะค่ะ 
เป็นเพลงที่ทำให้รู้สึกได้ถึงมิตรภาพที่่ดีระหว่างเรา
และสายสัมพันธ์ที่เชื่อมถึงกันได้แม้จะอยู่ห่างไกล
ถ้าหากว่าฟังเพลงนี้แล้วรับรู้ได้ถึงความรู้สึกเหล่านั้น ฉันก็จะดีใจมาก
ในระหว่างที่อัดเสียง เราน้ำตาไหลออกมากันทั้งสองคนเลยล่ะค่ะ 
เป็นเพลงอำลาที่ดีมากเพลงนึงอย่างที่ได้บอกไป ..  "
- มาเอดะ อัตสึโกะ


#จริงๆแล้วท่อนที่ร้องด้วยกันมันแปลเป็นมุมมองเดียวก็ได้
แต่ลองแปลแบบสองมุมมองแล้วชอบก็เลยเอาแบบนี้

ขอแสดงความยินดีเนื่องในวันจบการศึกษา ..
แด่; กัปตัน และ เอซ แห่งจักรวรรดิ๔๘
เสียงร้อง และ โฉมหน้าของเอเคบี
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)

Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

12 comments:

cd said...

เอาไปทวีตบางตอนค่ะ ขอบคุณมากนะคะ : )

์Nan said...

อ่านคำแปลแล้วน้ำตาจะไหล ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

Michiyo said...

น้ำตาร่วง T^T ขอบคุณที่แปลนะคะ

Suwapat Jomsuetrong said...

Thank you very much.
Music sounds very sad. It has meaning. It makes me feel good ..>__<..

uandi said...

หลังจากมีโอกาสดูทั้งสองคนร้องเพลงนี้ที่คอนโตเกียวโดมซึ้งมากๆ ประทับใจสุดเลย ยิ่งได้รู้ความหมายของเพลงอีก น้ำตาไหลจริงๆ เพลงนี้ขออนุญาติเอาไปทำซับนะคะ

fuge said...

เพราะมากเลยค่ะ แปลได้สวยมากๆ

ขอเอาคำแปลไปใช้ทำซับนะคะ >< ปีนี้อยู่ ม.6 แล้วจะทำวิดิโอเป็นความทรงจำค่าา ><

fuge said...

ขอนำคำแปลไปทำซับนะคะ >< ชอบเพลงนี้มากเลย ความหมายดี แปลออกมาได้สวยมากค่ะ ปีนี้จะจบ ม.6 แล้วด้วย >.<

Ben Ayumu said...

ขออนุญาตินำไปทำซับน่ะค่ะ อยากเอาให้เพื่อนดู

Pikachux said...

ขอเอาเนื้อเพลงไปทำซับนะคะ จะลงเครดิตให้ครบทั้งหมดค่ะ

ตริ๊ก. said...

ขอนําไปทวิตบางท่อนนะครับ ชอบเพลงนี้มากเลย

Nisachon Panmnee said...

ขอนำไปทำซับนะค่ะ

wvhgsuhp wvhfsuho said...

ขอเอาไปทำซับหน่อยนะคะ เดี๋ยวให้เครดิตค่ะ ขอบคุณค่าาาา

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...