25 August 2012

Sakura no shiori (หนังสือซากุระ) - AKB48





桜の栞
( หนังสือซากุระ )
Sakura no shiori
AKB48 15th Single
Ending Song: Majisuka Gakuen 1
作詞:秋元康 作曲:上杉洋史




春のそよ風が
haru no soyokaze ga
สายลมอันอ่อนโยนแห่งฤดูใบไม้ผลิ
どこからか吹き
doko kara ka fuki
พัดพามาจากที่แห่งใดกัน
通い慣れた道
kayoi nareta michi
เส้นทางที่แสนคุ้นเคยนั้น
彩りを着替える
irodori wo kigaeru
สีสันของมันได้เปลี่ยนแปลงไปจากเดิม


喜びも悲しみも
yorokobi mo kanashimi mo
ทั้งความสุข และ ความเศร้า
過ぎ去った季節
sugisatta kisetsu
ล้วนล่วงเลยผ่านไปพร้อมกับฤดูกาล
新しい道
atarashii michi
เริ่มต้นก้าวเดินไป
歩き始める
aruki hajimeru
บนเส้นทางสายใหม่


桜の花は
sakura no hana wa
ดอกซากุระที่ผลิบานนั้น
別れの栞
wakare no shiori
คือหนังสือนำทางแห่งการลาจาก
ひらひらと手を振った
hira hira to te wo futta
ทำให้ภาพของเหล่าเพื่อนผองที่กำลังโบกมือลา
友の顔が浮かぶ
tomo no kao ga ukabu
เด่นชัดขึ้นมาในห้วงความคิด


桜の花は
sakura no hana wa
ดอกซากุระที่ผลิบานนั้น
涙の栞
namida no shiori
คือหนังสือนำทางของหยาดน้ำตา
大切なこの瞬間(とき)を
taisetsu na kono toki wo
เพื่อให้โมงยามอันแสนมีค่านี้
いつまでも忘れぬように…
itsumademo wasurenu you ni...
ติดตรึงอยู่ในใจเสมอไป...ไม่มีวันลบเลือน


空を見上げれば
sora wo miagereba
เมื่อได้แหงนมองท้องฟ้าเบื้องบน
その大きさに
sono ookisa ni
ท่ามกลางความกว้างใหญ่ไพศาลของมันนั้น
果てしなく続く
hateshinaku tsuzuku
ฉันจะขอเชื่อในระยะทาง
道の長さを知った
michi no nagasa wo shitta
ของเส้นทางแสนยาวไกลอันไร้ที่สิ้นสุด


晴れの日も雨の日も
hare no hi mo ame no hi mo
ในวันที่แสงแดดแจ่มจ้าหรือในเวลาที่พายุพัดกระหน่ำ
明日は来るから
ashita wa kuru kara
ไม่ว่าอย่างไร วันพรุ่งนี้ย่อมต้องมาถึง
微笑みながら
hohoemi nagara
ดังนั้นจะก้าวเดินต่อไป
一歩 踏み出す
ippo fumidasu
พร้อมด้วยใบหน้าที่มีรอยยิ้ม


桜の花は
sakura no hana wa
ดอกซากุระที่ผลิบานนั้น
未来の栞
mirai no shiori
คือหนังสือนำทางของอนาคต
いつか見たその夢を
itsuka mita sono yume wo
เมื่อได้มองเห็นมัน ก็จะหวนคนึง
思い出せるように…
omoidaseru you ni...
ถึงความฝันนี้ที่เคยได้วาดเอาไว้...


桜の花は
sakura no hana wa
ดอกซากุระที่ผลิบานนั้น
希望の栞
kibou no shiori
คือหนังสือนำทางของความหวัง
あきらめてしまうより
akiramete shimau yori
ลองเปิดหนังสือขึ้นมา เริ่มต้นที่หน้านี้
このページ 開いてみよう
kono PEEJI hiraite miyou
ก็คงดีกว่าการเลือกที่จะปิดมันลง


桜の花は
sakura no hana wa
ดอกซากุระที่ผลิบานนั้น
心の栞
kokoro no shiori
คือหนังสือนำทางของหัวใจ
輝いた青春の
kagayaita seishun no
ในช่วงเวลาของการเป็นวัยรุ่นที่เปล่งประกาย
木漏れ日が眩しい
komorebi ga mabushii
แม้แสงแดดที่ส่องผ่านแมกไม้ลงมาก็ยังเจิดจ้าเหลือเกิน


桜の花は
sakura no hana wa
ดอกซากุระที่ผลิบานนั้น
あの日の栞
ano hi no shiori
คือหนังสือนำทางแห่งวันวาน
人はみな 満開に
hito wa mina mankai ni
เพื่อที่ทุกคน จะไม่มีวันลืมเลือน
咲いた夢 忘れはしない
saita yume wasure wa shinai
ความฝันที่กำลังแย้มกลีบเบ่งบานอย่างเต็มตัว





 ยูโกะซัง; " เพียงแค่มีเพื่อนอยู่ ก็ไม่มีอะไรที่จะต้องกลัวทั้งนั้น "
 มาเอดะ; " ค่ะ ... "
- マジスカ学園


แด่; การลาจาก
..เพื่อให้โมงยามอันแสนมีค่านี้
ติดตรึงอยู่ในใจเสมอไป ...ไม่มีวันลบเลือน
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)



Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...