26 September 2012

RIVER (ริเวอร์) - AKB48


RIVER
(ริเวอร์)
AKB48  14th Single
作詞:秋元康 作曲:井上ヨシマサ




AKB~!

48!



前へ進め! (Got it!)
mae e susume! (Got it!)
จงมุ่งไปข้างหน้า! (Got it!)
立ち止まるな! (Got it!)
tachidomaru na! (Got it!)
อย่าได้หยุดนิ่งอย่างเด็ดขาด!(Got it!)
目指すは陽が昇る場所
mezasu wa hi ga noboru basho
จุดมุ่งหมายคือสถานที่ซึ่งรุ่นอรุณจะปรากฏ
希望の道を歩け!
kibou no michi wo aruke!
ออกเดินไปตามเส้นทางแห่งความหวังซะ!



行く手 阻(はば)む River! River! River!
yukute habamu River! River! River!
สิ่งที่ขวางกั้นหนทางเอาไว้นั้นคือ River! River! River!
横たわる River!
yokotawaru River!
สายธารที่ทอดยาว River!
運命の River! River! River!
unmei no River! River! River!
แม่น้ำแห่งโชคชะตา River! River! River!
試される River!
tamesareru River!
มันรอคอยที่จะทดสอบเราอยู่  River!



迷いは捨てるんだ!
mayoi wa suterunda!
โยนความสับสนทั้งหลายทิ้งไปซะ!
根性を見せろよ!
konjou wo misero yo!
แสดงจิตวิญญาณที่กระหายจะต่อสู้ออกมาให้เห็น!
ためらうな!
tamerau na!
อย่ามัวลังเล!
今すぐ
ima sugu
ในตอนนี้แหละ
一歩 踏み出せよ! Believe yourself!
ippo fumidaseyo! Believe yourself!
เริ่มต้นก้าวแรกออกไปเลย! Believe yourself!



前へ前へ!
mae e mae e!
จงเดินไปข้างหน้า!
まっすぐ進め!
massugu susume!
มุ่งตรงขึ้นไปเลย!
川を渡れ!! Ho! Ho! Ho! Ho!
kawa wo watare!! Ho! Ho! Ho! Ho!
ข้ามแม่น้ำที่ขวางทางนั่นซะ Ho! Ho! Ho! Ho!



いつだって夢は
itsu datte yume wa
ความฝันนั้นไม่ว่าเมื่อไหร่
遠くに見える
tooku ni mieru
ก็รู้สึกว่ามันช่างอยู่ไกลแสนไกลเหลือเกิน
届かないくらい距離感じる
todokanai kurai kyori kanjiru
รู้สึกได้ ถึงระยะทางที่ราวกับไม่มีวันจะไปถึง



足下(あしもと)の石を
ashimoto no ishi wo
ก้อนหินที่เรียงรายอยู่แทบเท้านั้น
ひとつ拾って
hitotsu hirotte
ลองเก็บมันขึ้นมาซักก้อนหนึ่ง
がむしゃらになって
gamushara ni natte
แล้วรวบรวมเรี่ยวแรงทั้งหมดที่มี
投げてみろ!
nagete miro!
ขว้างมันออกไปเลย!



君の目の前に
kimi no me no mae ni
ที่เบื้องหน้าของเธอนั้น
川が流れる
kawa ga nagareru
คือแม่น้ำที่กำลังไหลริน
広く 大きな川だ
hiroku ookina kawa da
ทอดตัวยาวไกล เป็นสายธารอันกว้างใหญ่ 
暗く深くても
kuraku fukakute mo
ทั้งมืดมิด และยังลึกสุดหยั่ง 
流れ速くても
nagare hayakute mo
แม้แต่กระแสน้ำก็แสนรุนแรงเชี่ยวกราก



怯えなくていい
obienakute ii
ถึงอย่างนั้นก็อย่าได้หวาดกลัว
離れていても
hanarete ite mo
ต่อให้ถูกซัดพาออกไปก็ตาม
そうだ 向こう岸はある
sou da mukougishi wa aru
ใช่แล้วล่ะ เพราะไม่ว่าอย่างไร จะต้องมีอีกฟากฝั่งรออยู่
もっと 自分を信じろよ
motto jibun wo shinjiro yo
เชื่อมั่นในตัวเองให้มากกว่านี้เถอะนะ



闇の中を
yami no naka wo
ในท่ามกลางความมืดมิดนั้น
ひたすら泳げ!
hitasura oyoge!
จงตั้งใจว่ายต่อไปข้างหน้า!
振り返るな! Ho! Ho! Ho! Ho!
furikaeru na! Ho! Ho! Ho! Ho!
อย่าได้มองย้อนกลับไปเบื้องหลัง! Ho! Ho! Ho! Ho!



手 伸ばせば そこに
te nobaseba soko ni
หากว่าเอื้อมมือออกไปไขว่คว้า
未来はあるよ
mirai wa aru yo
ที่ตรงนั้นเอง มีอนาคตดำรงอยู่
届かないものとあきらめないで!
todokanai mono to akiramenaide!
อย่าเพิ่งคิดถอดใจจากสิ่งที่ยังไม่อาจเอื้อมไปได้ถึง!
放り投げた石は
houri nageta ishi wa
ก้อนหินที่เคยได้ขว้างออกไปนั้น
夢を叶えて
yume wo kanaete
คือความฝันที่กลับกลายเป็นจริง
落ちる音なんか聞こえない
ochiru oto nanka kikoenai
โดยที่ไม่ได้ยินเสียงตกกระทบของมันเลย



君の心にも
kimi no kokoro ni mo
ที่ในหัวใจของเธอเองก็เช่นกัน
川が流れる
kawa ga nagareru
สายธารได้ทอดตัวไหลรินอยู่
つらい試練の川だ
tsurai shiren no kawa da
นั่นคือแม่น้ำแห่งบททดสอบที่แสนเจ็บปวด
上手くいかなくても
umaku ikanakute mo
แม้ว่าอาจจะทำออกมาได้ไม่ดีนัก
時に溺れても
toki ni oborete mo
แม้จะมีช่วงเวลาที่เคยจมน้ำก็ตาม


繰り返せばいい
kurikaeseba ii
ทำมันซ้ำอีกครั้งก็ไม่เห็นเป็นอะไร
あきらめるなよ
akirameru na yo
แต่ว่าอย่าได้ยอมแพ้โดยเด็ดขาด
そこに 岸はあるんだ
soko ni kishi wa arunda
ที่ตรงนั้นมีฟากฝั่งรอคอยอยู่
いつか 辿り着けるだろう
itsuka tadori tsukeru darou
คงจะไปจนถึงที่แห่งนั้นได้ในซักวันหนึ่ง



Get over it!


River!




AH-AH-AH-AH-
AH-AH-AH-AH-
自分に言い訳するんじゃねえ!
jibun ni iiwake surun janee!
หยุดสร้างข้ออ้างขึ้นมาให้ตัวเองซักที!
AH-AH-AH-AH-
AH-AH-AH-AH-
やってみなけりゃわかんねえ!
yatte mi nakerya wakan nee!
ถ้าหากไม่ลองลงมือทำดูก็จะไม่มีวันได้ล่วงรู้!
AH-AH-AH-AH-
AH-AH-AH-AH-
まっすぐ進むしかねえ!
massugu susumu shika nee!
จงมุ่งหน้าตรงไปเพียงเท่านั้น!


ずっと ずっと ずっと
Zutto zutto zutto
เดินไปเรื่อยๆ ตลอดไป อย่าหยุดยั้ง
歩き続けろ
aruki tsuzukero
ดั้นด้นย่างเท้าต่อไป
決めた道を!
kimeta michi wo!
บนเส้นทางที่ได้ตัดสินใจแล้ว!



君の目の前に
kimi no me no mae ni
ที่เบื้องหน้าของเธอนั้น
川が流れる
kawa ga nagareru
คือแม่น้ำที่กำลังไหลริน
広く 大きな川だ
hiroku ookina kawa da
ทอดตัวยาวไกล เป็นสายธารอันกว้างใหญ่ 
暗く深くても
kuraku fukakute mo
ทั้งมืดมิด และยังลึกสุดหยั่ง 
流れ速くても
nagare hayakute mo
แม้แต่กระแสน้ำก็แสนรุนแรงเชี่ยวกราก


怯えなくていい
obienakute ii
ถึงอย่างนั้นก็อย่าได้หวาดกลัว
離れていても
hanarete ite mo
ต่อให้ถูกซัดพาออกไปก็ตาม
そうだ 向こう岸はある
sou da mukougishi wa aru
ใช่แล้วล่ะ เพราะไม่ว่าอย่างไร จะต้องมีอีกฟากฝั่งรออยู่
もっと 自分を信じろよ
motto jibun wo shinjiro yo
เชื่อมั่นในตัวเองให้มากกว่านี้เถอะนะ



君の心にも
kimi no kokoro ni mo
ที่ในหัวใจของเธอเองก็เช่นกัน
川が流れる
kawa ga nagareru
สายธารได้ทอดตัวไหลรินอยู่
汗と涙の川だ!
 ase to namida no kawa da!
นั่นคือแม่น้ำจากหยาดเหงื่อและน้ำตา!
失敗してしまっても
shippai shite shimatte mo
แม้ว่าจะล้มเหลว แม้จะเคยพลั้งพลาด
流されてしまっても
nagasarete shimatte mo
หรือแม้จะต้องเสียน้ำตาก็ตามแต่
やり直せばいい
yarinaoseba ii
เริ่มใหม่อีกครั้งก็ไม่เห็นเป็นไร
弱音吐くなよ
yowane haku na yo
แต่อย่าเอ่ยคำพร่ำบ่นออกมานะ
夢にしがみつくんだ
yume ni shigamitsukunda
ขอให้ยึดความฝันเอาไว้ให้มั่น
願い 叶う日が来るまで
negai kanau hi ga kuru made
จวบจนกว่าจะถึงวันที่ความปรารถนาได้กลับกลายเป็นจริง



川を渡れ!
kawa wo watare!
ข้ามแม่น้ำนั่นซะ!

You can do it!







เพลงนี้ดองมา 3 ปีนิดๆ กว่าจะได้แปล๕๕๕*
สัญญาใครไว้ เค้าคงลืมไปแล้วมั้ง ฮ่าาา
ปล.ตอนนี้ต้องเรียก REVER! แล้วสิ (หัวเราะ)

แด่; ยุคทองของเอเคบี
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Oshimen AKB48 said...

ขอยืมไปทำซับครับ เครดิดก็จัดปายเดี๋ยวใส่ให้ครบเซ็ตเลยครับ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...