16 September 2012

SLOW LOVE - AFTERSCHOOL

SLOW LOVE - AFTERSCHOOL
作詞:Kenn Kato    作曲:Yasushi Watanabe

Listen to my love, oh my love for you
I wanna make it last, slow love

絶対放したくない、この恋は
だから焦らせないでね
そう、ゆっくりね
zettai hanashitakunai kono koi wa
dakara aserasenaide ne
sou yukkuri ne
ความรักนี้ ฉันไม่อยากจะให้มันจากไปไหนเลย
เพราะงั้นก็ไม่ต้องเร่งรีบนะ
ปล่อยให้มันค่อยๆเป็นค่อยๆไป

最近、気がついたの
きっと急ぎ過ぎて
いたんじゃないかって
なんだって与え過ぎてたら
すぐ枯れてしまう
saikin ki ga tsuita no
kitto isogi sugite
itan jyanai katte
nandatte atae sugitetara
sugu kareteshimau
พักนี้ ฉันเพิ่งรู้สึก
ว่าเราไม่จำเป็น
ต้องรีบร้อนเกินไปก็ได้
อะไรที่มันมากเกินไป
ก็ต้องเสียมันไปเร็วขึ้นเท่านั้นเหมือนกัน

花火のように
はかなく咲いて散る、
なんて悲しい、だから
大事にしたい
抱きしめるより
いまは手を繁いで
いとしい時の流れ
感じていたい
hanabi no you ni
hakanaku saite chiru
nante kanashii dakara
daiji ni shitai
dakishimeru yori
ima wa te wo tsunaide
itoshii toki no nagare
kanjiteitai
เหมือนกับดอกไม้ไฟ
ที่เบ่งบานแล้วก็ร่วงหล่น
มันช่างน่าเศร้านะ
เพราะงั้นฉันถึงอยากทำให้มันมีความหมาย
ตอนนี้ไม่ต้องกอดหรอก
แค่จับมือกันไว้ก็พอ
เพราะฉันอยากจะรู้สึก
ถึงเวลาแห่งความรักที่มันค่อยๆไหลผ่านไป

Listen to my love, oh my love for you
I wanna make it last, slow love

だいたいひとの心は、よくばって
許されたその途端に
わがままになる
daitai hito no kokoro wa yokubatte
yurusareta sono totan ni
wagamama ni naru
ความโลภมันเป็นเรื่องธรรมดาของคนส่วนใหญ่
เพราะงั้นจะยกโทษให้
กับช่วงเวลาที่เห็นแก่ตัวขึ้นมา

恋愛なんて言葉を
ずっと曖昧に遣って
来たんじゃないかって
そう、だって恋が愛に変わること
まだ知らないから
ren'ai nante kotoba wo
zutto aimai ni tsukatte
kitan jyanai katte
sou datte koi ga ai ni kawaru koto
mada shiranai kara
คำบางคำอย่างคำว่ารัก
ฉันคิดว่าไม่ควรจะใช้มัน
ด้วยความหมายที่คลุมเครือ
เพราะความชอบมันเปลี่ยนเป็นความรักตั้งแต่เมื่อไหร่
ฉันก็ยังไม่รู้เลย

花が咲くのは
めぐる季節を越え
陽差しや雨を浴びて
強くなるから
いつも、いつでも
微笑んでたいから
穏やかな優しさで
包んでいてね
hana ga saku no wa
meguru kisetsu wo koe
hizashi ya ame wo abite
tsuyoku naru kara
itsumo itsudemo
hohoendetai kara
odayakana yasashisa de
tsutsunde ite ne
ดอกไม้ที่เบ่งบาน
ข้ามผ่านฤดูกาลที่หมุนเวียนไป
เมื่อโดนอาบไปด้วยแสงแดดและลมฝน
ก็ทำให้ดอกไม้นั้นแข็งแกร่งขึ้น
ไม่ว่าเมื่อไหร่
ฉันก็อยากจะยิ้มอยู่เสมอ
ขอให้ความอ่อนโยนของเธอ
ช่วยโอบล้อมฉันไว้ทีนะ

ときめきを、ずっと
感じさせてほしいの
それを忘れないでね
あなたに会うために
生まれて来たんだって
どんな時も、素直にいえるように
tokimeki wo zutto
kanjisasete hoshii no
sore wo wasurenaide ne
anata ni au tame ni
umarete kitan datte
donna toki mo sunao ni ieru you ni
อยากให้เธอทำให้ฉันรู้สึก
ว่าหัวใจมันเต้นตึกตักอยู่ตลอด
อย่าลืมเชียวนะ
ว่าที่ฉันเกิดมา
ก็เพื่อจะมาพบกับเธอ
ไม่ว่าเวลาไหนก็จะพูดความรู้สึกที่แท้จริงออกไป

もしもあなたが
運命の人なら
なにげなく、さりげなく
結ばれるから
そしてふたりで
愛を知れる日まで
ゆっくりと、ゆっくりと
歩いていたい
moshimo anata ga
unmei no hito nara
nanigenaku sarigenaku
musubareru kara
soshite futari de
ai wo shireru hi made
yukkuri to yukkuri to
aruiteitai
ถ้าเกิดว่า
เธอเป็นพรหมลิขิตของฉัน
ก็คงไม่ต้องทำอะไรมาก
เพราะสุดท้ายเราก็จะได้คู่กันอยู่ดี
และจนถึงวันที่เราสองคน
รู้จักกับความรัก
ก็อยากจะค่อยๆเดินไป
อย่างช้าๆ

Hey, honey, wait, wait 私を
置いてかないで please
Don't hurry, look back 私は
Stay まだここよ
Hey, honey, wait, wait watashi wo
oitekanaide please
Don't hurry, look back watashi wa
Stay mada koko yo
ที่รัก เดี๋ยวก่อน
ได้โปรดอย่าทิ้งฉันไว้
ไม่ต้องรีบหรอก แค่หันกลับมา
ฉันยังคงอยู่ตรงนี้นะ

Kanji : J-lyric.net
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

3 comments:

yimpant said...

เพลงความหมายดีจังของแชร์และนำไปทำเกะนะคะ

Etopen P said...

ขออนุญาตินำเนื้อเพลงไปใช้ทำ mv นะฮะ (ขอบคุณมากครับ เพลงความหมายดี แปลได้ดีมากเลย)

Yui Nyan said...

ขออนุญาตนำไปเรียบเรียงร้องไทยนะคะ ^^

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...