27 October 2012

LUMINOUS (ลูมินัส) - ClariS (OP Mahou Shoujo Madoka Magica the Movie Part1)



ルミナス
( ลูมินัส )
LUMINOUS
ClariS
作詞:渡辺翔 作曲:渡辺翔
Mahou Shoujo Madoka ☆ Magica(Zenpen):Hajimari no Monogatari
[Puella Magi Madoka Magica(Part1):The Beginning Story]




伝え合った心 の温度を
Tsutaeatta kokoro no ondo wo
ประคับประคองเอาไออุ่นของหัวใจที่เชื่อมโยงถึงกันไว้
そっと大事そうに抱え歩いていた
Sotto daiji sou ni kakae aruite ita
แล้วค่อยๆก้าวเท้าออกเดิน นำพามันไปอย่างทะนุถนอม



答えのない願いの中で
Kotae no nai negai no naka de
ในท่ามกลางความปรารถนาที่ไร้ซึ่งคำตอบรับ
言葉は未来変えて
Kotoba wa mirai kaete
เหล่าถ้อยคำจะเปลี่ยนแปลงอนาคตข้างหน้า



幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ
Osanai koro zutto yume ni mite ita watashi ni wa mada
มองเห็นมันอยู่เสมอจากภาพฝันในวัยเยาว์ แม้ในตอนนี้จะยังคงอยู่ห่างไกล  
遠いけど君がいれば
Tooi kedo kimi ga ireba
แต่หากว่ามีเธออยู่
少しは強くなれる気がして
Sukoshi wa tsuyoku nareru ki ga shite
ตัวฉันเองก็จะรู้สึกเข้มแข็งขึ้นมาได้
明日の色を重ね塗った
Asu no iro wo kasane nutta
ดังนั้นจึงแต้มแต่งสีสันของวันพรุ่งนี้ ทาบทับมันลงซ้ำแล้วซ้ำเล่า



呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
ข้ามผ่านโลกอันนิ่งงันด้วยการเดินไปตามความหวังที่เรียกหา
諦めない想いいつしか心繋げた
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
โดยไม่ทันรู้ตัว ความรู้สึกที่ว่าจะไม่มีวันยอมแพ้ก็ได้เชื่อมโยงหัวใจของเราเอาไว้ด้วยกัน
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
แม้ว่าวันนี้จะหลั่งน้ำตา แต่ในวันพรุ่งนี้ฉันจะขอก้าวต่อไปข้างหน้าด้วยรอยยิ้ม
決めた誓い辛くて倒れても
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
เพราะได้ให้คำสัตย์ไว้แล้ว ไม่ว่าจะยากลำบาก หรือต่อให้ต้องดับสลายลงไปก็ตาม
君のココロを守るため
Kimi no kokoro wo mamoru tame
ก็จะขอทำเพื่อปกป้องหัวใจเธอ



記憶のない時の流れに
Kioku no nai toki no nagare ni
ในกระแสเวลาที่ไร้ซึ่งความทรงจำ
きっと求めていた暖 かさはあって
Kitto motomete ita atatakasa wa atte
เชื่อมั่นว่าจะต้องได้พบกับความอบอุ่นที่เฝ้าตามหาอย่างแน่นอน



包まれた瞬間 すべての
Tsutsumareta shunkan subete no
เมื่อถูกห่อหุ้มเอาไว้ในนั้น ความรู้สึกทั้งหมด
想いは君へ巡る
Omoi wa kimi e meguru
จะหวนกลับคืนไปสู่เธอ



空に向かって走り手にした
Sora ni mukatte hashiri te ni shita
มุ่งหน้าสู่ท้องฟ้ากว้าง ออกวิ่งไปเพื่อไขว่คว้า
いくつもの尊い光胸にしまって
Ikutsu mono toutoi hikari mune ni shimatte
เก็บเอาแสงสว่างล้ำค่ามากมายไว้ภายในอก
私の中の輝きに変え
Watashi no naka no kagayaki ni kae
และแปรเปลี่ยนมันให้เปล่งแสงสุกสว่างออกจากข้างในกาย
迷いを全部払って飛ぼう
Mayoi wo zenbu haratte tobou
ขจัดเอาความลังเลทั้งหลายไปจนสิ้นแล้วโผบินสูงขึ้นในอากาศ



正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
Seikai no mienai irikunda meiro wo nuke
หนีออกจากเส้นทางวกวนซับซ้อนราวกับเขาวงกตบนโลกใบนี้ ที่ไม่อาจมองเห็นได้
君が流した涙で心目覚めた
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta
หยาดน้ำตาของเธอ ปลุกหัวใจของฉันให้ฟื้นตื่นขึ้น 
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de
ทำให้รับรู้ว่าโลกที่เคยรู้จักนั้นแม้จะบิดเบี้ยวไปเพียงใดแต่ก็ยังคงสวยงาม
新しい可能性を生むだろう
Atarashii kanousei wo umu darou
แบบนี้ความเป็นไปได้ครั้งใหม่ก็คงจะถือกำเนิดขึ้นมาได้ใช่ไหม
時のカケラの願いから
Toki no kakera no negai kara
จากความปรารถนาของเสี้ยวชิ้นส่วนกาลเวลา



救い信じて割れた想い
Sukui shinjite wareta omoi
เชื่อมั่นว่าจะสามารถช่วยเยียวยาความรู้สึกที่แตกสลายของเธอได้
私 が始まりに立って
Watashi ga hajimari ni tatte
ฉันจึงยืนอยู่ ณ ที่นี้ ที่จุดเริ่มต้นของทุกสื่ง
君の笑顔取り戻すよ
Kimi no egao torimodosu yo
จะนำเอารอยยิ้มของเธอกลับคืนมา
真実の奇跡になって
Shinjitsu no kiseki ni natte
แปรเปลี่ยนเป็นปาฏิหารย์แห่งความจริง



呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
ข้ามผ่านโลกอันนิ่งงันด้วยการเดินไปตามความหวังที่เรียกหา
諦めない想いいつしか心繋げた
Akiramenai omoi itsu shika kokoro tsunageta
โดยไม่ทันรู้ตัว ความรู้สึกที่ว่าจะไม่มีวันยอมแพ้ก็ได้เชื่อมโยงหัวใจของเราเอาไว้ด้วยกัน
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
Naite itatte waratte ashita mukae ni yukou
แม้ว่าวันนี้จะหลั่งน้ำตา แต่ในวันพรุ่งนี้ฉันจะขอก้าวต่อไปข้างหน้าด้วยรอยยิ้ม
決めた誓い辛くて倒れても
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
เพราะได้ให้คำสัตย์ไว้แล้ว ไม่ว่าจะยากลำบาก หรือต่อให้ต้องดับสลายลงไปก็ตาม
君のココロを守るため
Kimi no kokoro wo mamoru tame
ก็จะขอทำเพื่อปกป้องหัวใจเธอ
君の側にいよう
Kimi no soba ni iyou
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ







ลูมินัส; การเปล่งแสง
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji ::  kasi-time.com
Romanji&Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)



Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Kuro sakura said...

ขออนุญาตินำซับไทยไปใช้นะคะ

http://www.youtube.com/watch?v=RdPMt0fwoaY

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...