24 October 2012

RESET (รีเซ็ต) - AKB48 Team K


 RESET 
(รีเซ็ต)
AKB48チームK6
作詞:秋元康 作曲:俊龍



ねえ 君
nee kimi wa
นี่ เธอน่ะ
覚えてるだろうか? 
oboeteru darou ka? 
ยังจำเรื่องราวในวันเหล่านั้นได้ไหม?
慣れて来てしまった
narete kite shimatta
บนสเตจแห่งนั้น
あのステージ
ano SUTEEJI
ที่อยู่ร่วมกับมันจนคุ้นเคย
そう メンバー 
sou MENBAA
และเหล่าเมมเบอร์เอง
気づいていなかった
kizuite inakatta
ก็ไม่ได้รับรู้เลยว่าในตอนนั้น
恵まれたまわりに
megumareta mawari ni
พวกเรามีความสุขกันแค่ไหน
甘えてたあの頃さ
amaete ano koro sa
จากสิ่งดีๆมากมายที่อยู่รอบตัว 



目の前には
me no mae ni wa
ที่เบื้องหน้าของเรานั้น
いつも 沢山
itsumo takusan
คือผู้คนจำนวนมากมาย
見守る人がいて
mimamoru hito ga ite
ที่คอยเฝ้ามองพวกเราอยู่เสมอ
仲間たちが
nakamatachi ga
ผองเพื่อนแสนดีทั้งหลาย
支え合った
sasae atta
ที่คอยช่วยเหลือซึ่งกันและกันมาตลอด
抜け出せない
mukedasenai
ราวกับเป็นสายน้ำอุ่น
生ぬるい水
namanurui mizu
ที่ไม่อาจแยกตัวออกจากกันได้



風を入れろ!
kaze wo irero!
ปล่อยให้สายลมพัดพาเข้ามาเลย!
チームよ目を覚ませ!
CHIIMU yo me wo samase!
ทีมเอย, พวกเธอจงลืมตาตื่นขึ้น!  
今の場所で立ち上がれ!
ima no bashou de tachiagare!
ยืนหยัดบนสถานที่นี้ที่เราได้เหยียบย่างอยู่!
風を入れろ!
kaze wo irero!
ปล่อยให้สายลมพัดพาเข้ามาเลย!
今日からは 新しい
kyou kara wa atarashii
นับจากวันนี้เป็นต้นไป เราคือทีมใหม่
OH- われらがチーム
OH- warera ga CHIIMU K
โอ-  พวกเราคือ ทีม K



そう 君は
sou kimi wa
ในตอนนี้เธอเอง
戸惑っただろうが
tomadotta darou ga
คงจะยังสับสนในสิ่งที่เกิดขึ้นอยู่สินะ
突然のシャッフルは
totsuzen no SHAFFURU wa
แต่การชัฟเฟิลที่มีขึ้นอย่างกระทันหันนั้น
この日のためさ
kono hi no tame sa
มันเกิดขึ้้นมาก็เพื่อวันนี้



さあ ここで
saa koko de
ณ ที่แห่งนี้
言いたいことを言え!
iitai koto wo ie!
จงพูดสื่งที่อยากจะพูดออกมาซะ!
ぶつかった分だけ
butsukatta bun dake
มีเพียงการเอ่ยในสิ่งที่ไม่เห็นด้วยออกมาตรงๆเท่านั้น
磨かれてゆくだろう
migakarete yuku darou
จึงจะขัดเกลาเราให้พัฒนาไปในทางที่ดีขึ้นได้



築き上げた
hizuki ageta
สิ่งที่เคยได้สร้างสั่งสมมา
歴史なんか
rekishi nanka
เรื่องราวในอดีตเหล่านั้น
振り返る暇はない
furikaeruhima wa nai
คงไม่มีเวลาว่างสำหรับการมองย้อนกลับไปหามันหรอกนะ
夢はいつも
yume wa itsumo
ในวันพรุ่งนี้ที่ยังมาไม่ถึง
未来にある
mirai ni aru
มีความฝันดำรงอยู่เสมอ
RESETして
RESETshite
RESETใหม่ซะ
また 振り出しへ
mata furi dashi e
กลับไปยังจุดเริ่มต้นอีกครั้ง



気合い入れろ!
kiai irero!
ปลดปล่อยจิตวิญญาณอันมุ่งมั่นออกมา!
チームよ 汗をかけ!
CHIIMU yo ase wo kake!
ทีมเอย, ให้หยาดเหงื่อได้หลั่งริน!
ゼロに戻って がむしゃらに
ZERO ni hohotte gamushara ni
กลับไปเริ่มต้นที่ศูนย์อีกครั้งด้วยความกล้าหาญ
気合い入れろ!
kiai irero!
ปลดปล่อยจิตวิญญาณอันมุ่งมั่นออกมา!
力を見せつけよう
chikara wo misetsukeyou
แสดงพละกำลังที่มีทั้งหมดออกมาให้เห็น
OH- われらがチーム
OH- warera ga CHIIMU K
โอ- พวกเราคือ ทีม K



風を入れろ!
kaze wo irero!
ปล่อยให้สายลมพัดพาเข้ามาเลย!
チームよ 勝負だぜ
CHIIMU yo shoubu daze
ทีมเอย, นี่คือการตัดสินแพ้ชนะ
誰も見たことないパフォーマンス
daremo mitakoto nai PAFOOMANSU
จงสร้างการแสดงที่ไม่เคยมีใครได้เห็นมาก่อน
風を入れろ!
kaze wo irero!
ปล่อยให้สายลมพัดพาเข้ามาเลย!
今日からは 生まれ変わった
kyou kara wa umare kawatta
นับจากวันนี้เป็นต้นไป เราจะถือกำเนิดขึ้นใหม่
OH-われらがチーム
OH- warera ga CHIIMU K
โอ- พวกเราคือ ทีม K




แด่; การโซซาคุ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: j-lyric.net
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

5 comments:

แม่หมีโดะเอส♥~ said...

ขออนุญาติเอาไปทำซับนะค่ะ

Valen Siwarangsan said...

ขออนุญาตเอาไปใช้ประกอบการแปล G+ ของ มิยาวากิ ซากุระ HKT48 นะคะ


พอดีน้องเขียน G+ แล้วมีลงเนื้อเพลงเพลงนี้ด้วย เราเห็นว่าทางบล็อกของคุณมีการแปลแล้ว เลยจะขออนุญาตินำไปใช้ค่ะ


ขอบคุณมากๆนะคะ ^^

EKY48★ said...

ด้วยความยินดีค่ะ

- ขอบคุณค่ะ

Valen Siwarangsan said...

เอามาให้ดูนะคะ ที่เราเอาคำแปลไปใช้อ่ะค่ะ

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=450724708362614&set=a.301715066596913.52468.301054919996261&type=1&theater&notif_t=like



ขอบคุณมากค่ะ ^^ <3 <3

นิศาชล พันมนี said...

ขออนุญาติเอาไปทำซับนะค่ะ :)

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...