25 October 2012

still love you : AAA

Still Love You - AAA
作詞:KAJI KATSURA    
作曲:SHIROSE from WHITE JAM/her0ism/DJ first from WHITE JAM BEATZ


投ゲ出セナイ 消シ去レナイ 鳴リ止マナイ
拭い切れず still love you
キリがなく とめどなく 限りなく
溢れる想い still love you
Tell me why… このままじゃ
Tell me why… いられないの
Tell me why… 二人では
Tell me why… 駄目だと言うの
nagedasenai keshisarenai nariyamanai
nuguikirezu still love you
KIRI ga naku tomedonaku kagirinaku
afureru omoi still love you
Tell me why… kono mama ja
Tell me why… irarenai no
Tell me why… futari dewa
Tell me why… dame da to iu no
 
ฉันทิ้งไปไม่ได้ ลบทิ้งไปไม่ได้ หยุดร่ำร้องไม่ได้
กำจัดมันไม่ได้ เพราะฉันนั้นยังคงรักเธอ
ไม่มีที่สิ้นสุด ไม่มีวันสิ้นสุด ไร้ขอบเขต
ความคิดถึงที่เอ่อล้นมันยังบอกว่าฉันยังคงรักเธอ
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ถ้าฉันยังเป็นแบบนี้
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ฉันก็คงอยู่ต่อไปไม่ได้
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... เราสองคนนั้น
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ไปด้วยกันไม่ได้อีกแล้วงั้นหรือ


I said 「離したくない」引き留めたいよ (your love, my love)
You said 「ゴメン」だけじゃ もどかし過ぎる (your love, my love)
We did 疑いもなく 信じあえたよ(your love, my love)
We will おなじ明日を 夢見ていたはずさ (your love, my love)
I said “hanashitakunai” hikitodometai yo (your love, my love)
You said “GOMEN” dake ja modokashi sugiru (your love, my love)
We did ukagai mo naku shinjiaeta yo (your love, my love)
We will onaji ashita wo yume miteita hazu sa (your love, my love)
 
ฉันบอกเธอว่า “ไม่อยากเลิกกัน” อยากจะฉุดรั้งเธอเอาไว้ (ความรักของเธอ ความรักของฉัน)
เธอบอกว่า “ขอโทษนะ”เพียงเท่านั้น ด้วยท่าทีรำคาญเหลือแสน (ความรักของเธอ ความรักของฉัน)
เรานั้นเคยไร้ข้อกังขาและเชื่อใจกันและกันมาโดยตลอด (ความรักของเธอ ความรักของฉัน)
เราคงจะมองไปยังความฝันเดียวกันในวันข้างหน้า (ความรักของเธอ ความรักของฉัน)

なぜそんなに黙り込むの
なぜ遠く見つめてるの
まだこんなに愛せるのに
Will you say"good-bye"?
naze sonna ni damarikomu no
naze tooku mitsumeteru no
mada konna ni aiseru no ni
Will you say “good-bye”?
 
แล้วทำไมเธอถึงได้เงียบเฉยได้ถึงขนาดนี้
ทำไมถึงได้มองกันอย่างห่างเหิน
ทั้งที่ฉันยังคงรักเธอถึงเพียงนี้
หรือเธอจะบอกฉันว่า “ลาก่อน”?

欺ケナイ 偽レナイ 捨テ切レナイ
堪え切れず still love you
痛いほど もがくほど 叫ぶほど
震える想い still love you
Tell me why… もう一度
Tell me why… はじめたいよ
Tell me why… まっさらな
Tell me why… 二人になって
azamukenai itsuwarenai sutekirenai
taekirezu still love you
itai hodo mogaku hodo sakebu hodo
furueru omoi still love you
Tell me why… mou ichido
Tell me why… hajimetai yo
Tell me why… massara na
Tell me why… futari ni natte
 
ฉันหลอกตัวเองไม่ได้ แสร้งทำไม่ได้ ทิ้งไปไม่ได้
อดทนต่อไปอีกไม่ได้แล้ว เพราะฉันนั้นยังคงรักเธอ
รักจนเจ็บปวด รักจนต้องตะัเกียกตะกาย รักจนต้องร่ำร้อง
กับความคิดที่น่าไหวหวั่น เพราะฉันนั้นยังคงรักเ้ธอ
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ฉันนั้นอยากจะ
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... เริ่มต้นใหม่อีกสักครั้งหนึ่ง
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... เราสองคน
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... มาเริ่มคบกันใหม่

I said 「間違いじゃない」駆け抜けた日々 (your love, my love)
You said 「アリガトウ」じゃ 終わりにはできない (your love, my love)
I said “machigai ja nai” kakenuketa hibi (your love, my love)
You said “arigatou” ja owari ni wa dekinai (your love, my love)
 
ฉันบอกว่า “มันไม่ได้ผิดพลาดหรอกนะ” วันคืนที่ผ่านมาของเรา (ความรักของเธอ ความรักของฉัน)
เธอบอกว่า “ขอบคุณนะ” และนั่นทำให้ฉันไม่สามารถจบมันลงได้ (ความรักของเธอ ความรักของฉัน)

色褪せない程 過去は儚い
Flash Light 思い出が瞬き
輝いたあの日達が未だ終わらない
まだ眩しすぎて目が開かない
iroasenai hodo kako wa hakanai
Flash Light omoide ga mabataki
kagayaita ano hitachi ga imada owaranai
mada mabushisugite me ga akanai
 
อดีตที่ยังคงแจ่มชัดนั้นยังไม่รู้จะจบสิ้นลงเมื่อไหร่
ความทรงจำแวบขึ้นมาเหมือนแสงแฟลช
วันที่เคยสดใสนั้นยังคงไม่จบสิ้นลง
และยังคงเจิดจ้าเกินกว่าจะลืมตาขึ้นมา

輝いてた あの頃へと
なぜ二人 戻れないの
抱きしめたい 壊れるほど
Never say"good-bye"
kagayaiteta ano koro he to
naze futari modorenai no
dakishimetai kowareru hodo
Never say “good-bye”
 
ทำไมเราสองคน
ถึงย้อนกลับไปในวันที่เคยสดใสนั้นไม่ได้อีกแล้วนะ
อยากจะโอบกอดเธอจนแทบแหลกสลาย
จะไม่พูดไปว่า “ลาก่อน” อย่างเด็ดขาด

投ゲ出セナイ 消シ去レナイ 鳴リ止マナイ
拭い切れず still love you
キリがなく とめどなく 限りなく
溢れる想い still love you
Tell me why… このままじゃ
Tell me why… いられないの
Tell me why… 二人では
Tell me why… 駄目だと言うの
nagedasenai keshisarenai nariyamanai
nuguikirezu still love you
kiri ga naku tomedonaku kagirinaku
afureru omoi still love you
Tell me why… kono mama ja
Tell me why… irarenai no
Tell me why… futari de wa
Tell me why… dame da to iu no
 
ฉันทิ้งไปไม่ได้ ลบทิ้งไปไม่ได้ หยุดร่ำร้องไม่ได้
กำจัดมันไม่ได้ เพราะฉันนั้นยังคงรักเธอ
ไม่มีที่สิ้นสุด ไม่มีวันสิ้นสุด ไร้ขอบเขต
ความคิดถึงที่เอ่อล้นมันยังบอกว่าฉันยังคงรักเธอ
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ถ้าฉันยังเป็นแบบนี้
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ฉันก็คงอยู่ต่อไปไม่ได้
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... เราสองคนนั้น
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ไปด้วยกันไม่ได้อีกแล้วงั้นหรือ

止められないよ missin' you 張り裂けそうな鼓動を
受け止めてよ 全身で I'm(h-h-h-)huggin' you
tomerarenai yo missin’ you harisakesou na kodou wo
uketomete yo zenshin de I’m (h-h-h-) huggin’ you
 
ฉันคิดถึงเธอจนหยุดไม่ได้ ขอให้เธอช่วยรับไว้
ซึ่งหัวใจเ้ต้นรัวจนแทบจะแตกออกเป็นเสี่ยงๆ และฉันจะกอดเธอไว้ทั้งหมด

君がいない未来ならいっそ来ない方が良い
空っぽになった僕の手 残ったのは後悔
どうせなら消去してよ愛しい記憶ごと
行き場の無い想いは舞う…この空に
kimi ga inai mirai nara isso konai hou ga ii
karappo ni natta boku no te nokotta no wa koukai
douse nara shoukyo shite yo itoshii kiokugoto
ikiba no nai omoi wa mau… kono sora ni
 
อนาคตที่ไร้เธอ อย่าให้มันมาถึงไปมากกว่านี้คงดีกว่า
สิ่งที่เหลืออยู่ในมือที่ว่างเปล่าของฉันคือความเสียใจ
แม้จะเป็นเช่นนั้นก็ลืมๆมันไปเสียสิ ความทรงจำแห่งความรักทั้งหลาย
ความคิดอันไร้ซึ่งทางออกนี้ลอยเคว้งไป...ในอากาศ

(欺ケナイ 偽レナイ 捨テ切レナイ)
堪え切れず uh still love you
(痛いほど もがくほど 叫ぶほど)
oh 叫ぶほど 震える胸が get louder
(azamukenai itsuwarenai sutekirenai)
taekirezu un still love you
(Itai hodo mogaku hodo sakebu hodo)
oh sakebu hodo furueru mune ga get louder
 
(ฉันหลอกตัวเองไม่ได้ แสร้งทำไม่ได้ ทิ้งไปไม่ได้)
อดทนต่อไปอีกไม่ได้แล้ว เพราะฉันนั้นยังคงรักเธอ
(รักจนเจ็บปวด รักจนต้องตะัเกียกตะกาย รักจนต้องร่ำร้อง)
ในหัวใจไหวหวั่นจนต้องร่ำร้องให้ดังยิ่งขึ้น

投ゲ出セナイ 消シ去レナイ 鳴リ止マナイ
拭い切れず still love you
キリがなく とめどなく 限りなく
溢れる想い still love you
Tell me why… もう一度
Tell me why… はじめたいよ
Tell me why… まっさらな
Tell me why… 二人になって
nagedasenai keshisarenai nariyamanai
nuguikirezu still love you
kiri ga naku tomedonaku kagirinaku
afureru omoi still love you
Tell me why… mou ichido
Tell me why… hajimetai yo
Tell me why… massara na
Tell me why… futari ni natte
 
ฉันทิ้งไปไม่ได้ ลบทิ้งไปไม่ได้ หยุดร่ำร้องไม่ได้
กำจัดมันไม่ได้ เพราะฉันนั้นยังคงรักเธอ
ไม่มีที่สิ้นสุด ไม่มีวันสิ้นสุด ไร้ขอบเขต
ความคิดถึงที่เอ่อล้นมันยังบอกว่าฉันยังคงรักเธอ
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... ฉันนั้นอยากจะ
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... เริ่มต้นใหม่อีกสักครั้งหนึ่ง
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... เราสองคน
ช่วยบอกฉันทีว่าทำไม... มาเริ่มคบกันใหม่






Kanji :: j-lyric.net
Romanji ::
http://twilight-paradise.net/
Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

モちゃん♥たかちね (≧0≦) said...

ขออนุญาติทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...