18 November 2012

Boys be ambitious! : GREEN FIELDS

Boys be ambitious! - GREEN FIELDS 
作詞:牧穂エミ 作曲・編曲:はたけ


夜更かしして 夕方まで 寝てる週末の
不健康なヴァージョン そろそろ 変えてみようよ
天気の良い 日曜日は 朝5時に起きて
迎えに行くから高速道路(こうそく)を 飛ばそうよ
yobukashi shite yuugata made neteru shuumatsu no
fukenkouna BASHOON sorosoro kaetemiyou yo
tenki no ii nichiyoubi wa asa go-ji ni okite
mukae ni iku kara kousoku douro wo tobasou yo
 
สุดสัปดาห์ที่อยู่ดึกและนอนจนถึงตอนเย็น
คงจะได้เวลาลองเปลี่ยนตัวเองที่สุขภาพไม่แข็งแรงแล้วล่ะ
อากาศดีๆในวันอาทิตย์นี้ ตื่นขึ้นมาตอนตีห้า
แล้วเร่งรีบวิ่งไปบนทางด่วนเพื่อไปรับเธอ


あなたの眠い目が 覚める頃には もう 風は緑の匂い
anata no nemui me ga sameru koro ni wa mou kaze wa midori no nioi 
ในเวลาที่ดวงตาง่วงๆของเธอลืมขึ้นมา ลมก็ได้พัดพาเอากลิ่นสดชื่นมาแล้ว

もっと無邪気な あなたを 見せてよ ねぇ
営業スマイルじゃない ホントの笑顔を Boys be ambitious!
ランチはバーベキューなんか 頬張ってさ
ストレスは大声で 青空に投げたら 明日は きっと晴れるから
motto mujakina anata wo misete yo nee
eigyou SUMAIRU janai HONTO no egao wo Boys be ambitious!
RANCHI wa BAABEKYUU nanka hoobatte sa
SUTORESU wa oogoe de aozora ni nagetara ashita wa kitto hareru kara
 
ให้ฉันได้เห็นเธอในแบบไร้เดียงสามากกว่านี้เถอะนะ
ไม่ใช่รอยยิ้มแบบเป็นทางการ เธอต้องพยายามยิ้มแบบจริงใจนะ!
อาหารกลางวันเป็นบาร์บีคิว กินให้เต็มที่เลยนะ
เรื่องเครียดๆทั้งหลาย ถ้าโยนมันออกไปในท้องฟ้าสีครามด้วยเสียงดังๆแล้วล่ะก็
วันพรุ่งนี้ก็จะสดใสอย่างแน่นอน

”そのうちにね・・・”って後回し 口癖の あなた
不誠実なヴァージョン そろそろ 卒業しよう
“sono uchi ni ne...” tte atomawashi kuchiguse no anata
fuseijitsuna BAASHON sorosoro sotsugyou shitou
 
“อีกไม่นานนะ...” คำพูดติดปากของเธอที่ใช้ผัดผ่อน
ได้เวลาเลิกทำตัำวไม่จริงใจได้แล้วล่ะ

明日 悔やんで 立ち止まってみても 時間(とき)は もう戻れない
ashita kuyande tachitomatte mitemo toki wa mou modorenai 
แม้วันพรุ่งนี้จะหยุดยืนเสียใจ เวลาก็ย้อนกลับคืนมาไม่ได้อีกแล้ว

もっと全力な あなたを 見せてよ ねぇ
躊躇(ちゅうちょ)なんかしてないで 飛び込もう 夢へ Boys be ambitious!
アスファルト 歩き慣れた その靴を
脱ぎ捨てて 草の上 寝転んだら きっと 思い出せる 少年を
motto senryokuna anara wo misete yo nee
chuucho nanka kashitenaide tobikomou yume e Boys be ambitious!
ASUFARUTO arukinareta sono kutsu wo
nugisutete kusa no ue nekorondara kitto omoidaseru shounen wo
 
ให้ฉันได้เห็นเธอในแบบที่เต็มที่มากกว่านี้เถอะนะ
ไม่ต้องมัวรีรอ เธอต้องพยายามบินไปให้ถึงฝันได้แล้ว!
ถอดรองเท้าที่ใส่เดินบนพื้นถนนที่คุ้นเคยทิ้งไปเสีย
แล้วนอนกลิ้งบนพื้นหญ้า เธอจะนึกถึงตอนเด็กๆขึ้นมาได้อย่างแน่นอน

もっと無邪気な あなたを 見せてよ ねぇ
営業スマイルじゃない ホントの笑顔を Boys be ambitious!
ランチはバーベキューなんか 頬張ってさ
ストレスは大声で 青空に投げたら 明日は きっと晴れるから
motto mujakina anata wo misete yo nee
eigyou SUMAIRU janai HONTO no egao wo Boys be ambitious!
RANCHI wa BAABEKYUU nanka hoobatte sa
SUTORESU wa oogoe de aozora ni nagetara ashita wa kitto hareru kara
 
ให้ฉันได้เห็นเธอในแบบไร้เดียงสามากกว่านี้เถอะนะ
ไม่ใช่รอยยิ้มแบบเป็นทางการ เธอต้องพยายามยิ้มแบบจริงใจนะ!
อาหารกลางวันเป็นบาร์บีคิว กินให้เต็มที่เลยนะ
เรื่องเครียดๆทั้งหลาย ถ้าโยนมันออกไปในท้องฟ้าสีครามด้วยเสียงดังๆแล้วล่ะก็
วันพรุ่งนี้ก็จะสดใสอย่างแน่นอน

森の中を そっと流れる 小さな小川が 果てしなく 海を目指すように
心の声 ちゃんと コトバにしなきゃ 自分のチカラで 歩かなきゃ
ホントの微笑みは そう 掴めない
mori no naka wo sotto nagareru chiisana ogawa ga hateshinaku umi wo mesasu you ni
kokoro no koe chanto KOTOBA ni shinakya jibun no CHIKARA de arukanakya
HONTO no hohoemi wa sou tsukamenai
 
เหมือนกับลำธารสายเล็กที่ไหลเงียบๆอยู่กลางป่า มีเป้าหมายไปสู่ทะเลอันไร้ที่สิ้นสุด
ให้เสียงเรียกของหัวใจออกมาเป็นคำพูดให้ได้ ต้องเดินไปด้วยกำลังของตัวเอง
ไม่เช่นนั้นแล้วก็จะไม่มีทางที่จะมีรอยยิ้มที่แท้จริงได้





Kanji :: http://ameblo.jp/lxdr/entry-11405614347.html
Romanji + Translate :: AniaRovana (http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

JOONGCOX3 said...

โอ๊ยยย..ความหมายน่ารักมากกก ฟังกับเพลงยิ่งชอบได้อีก ;w;

ขอบคุณมากนะคะ ~

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...