25 November 2012

Ibara - Yanagi Nagi

いばら - やなぎなぎ
TWILIGHT HOUR ~ ATELIER AYESHA VOCAL ALBUM~
composition/lyrics/arrangement: 柳川和樹
vocals/chorus: やなぎなぎ

いばらの檻の中で泣き続けてる君を
どうしたら僕たちは慰められるのかな
手を伸ばして頭を撫でてあげたいけれど
みんな刺が怖くて近寄る事もわす出来ない
ibara no ori no naka de naki tsudzuketeru kimi wo
doushitara bokutachi wa nagusamerareru no kana
te wo nobashite atama wo nadete agetai keredo
minna toge ga kowakute chikayoru koto mowasu dekinai
เธอร้องไห้อยู่ในกรงที่มีแต่หนามแหลม
จะทำยังไงดีล่ะ เราจะปลอบใจเธอได้ไหมนะ
อยากจะยื่นมือออกไปลูบหัว
แต่เพราะทุกคนยังกลัวหนามพวกนั้นอยู่ ก็เลยเข้าใกล้ไปมากกว่านี้ไม่ได้

「大丈夫」「頑張って」「立ち上がれ」
無責任な言葉を叫んで投げつけてく
そんなんじゃ届かない聴こえても届かないよ
僕らは立ち尽くす
"daijyoubu" "ganbatte" tachiagare"
musekinin na kotoba wo sakende nagetsuketeku
sonnan jya todokanai kikoetemo todokanai yo
bokura wa tachitsukusu
"ไม่เป็นไรนะ" "สู้เค้า" "ลุกขึ้นมาสิ"
ถ้อยคำไร้ซึ่งความรับผิดชอบที่ถูกขว้างปาใส่
มันส่งมาไม่ถึงหรอก ถึงจะได้ยินแต่ก็ส่งมาไม่ถึง
เพราะทุกคนได้แต่ยืนมองเธออยู่เฉยๆเท่านั้น

誰かがそっと呟く 諦めようじゃないか
これだけやってもダメじゃきっともう無理だから
やがて僕を残してみんな帰ってしまった
いばらに抱かれたまま君は泣いているのに
dareka ga sotto tsubuyaku akirameyou jyanai ka
koredake yattemo DAME jya kitto mou muri dakara
yagate boku wo nokoshite minna kaette shimatta
ibara ni dakareta mama kimi wa naiteiru no ni
ถึงใครจะบ่นเข้ามาลอยๆ แต่ก็จะไม่ยอมแพ้ใช่ไหม
ถ้าแค่นี้ก็ทำไม่ได้ อย่างอื่นก็จะทำไม่ได้ด้วยเหมือนกัน
พอทุกคนกลับไปหมดแล้วเหลือแค่ฉัน
เธอก็ยังคงนั่งร้องไห้อยู่ท่ามกลางหนามแหลมคม

誰もが痛いのは嫌だから
自分を守って生きてゆく ただそれだけ
だからこそ頑張って差し出したその腕は
ひとりを救うんだ
dare mo ga itai no wa iya dakara
jibun wo mamotte ikiteyuku tada sore dake
dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
hitori wo sukuunda
ไม่ว่าใครก็ไม่ชอบความเจ็บปวดหรอก
เพราะงั้นฉันจะมีชีวิตอยู่เพื่อปกป้องตัวเอง
ความพยายามที่ถือเอาไว้อยู่ในอ้อมแขนนี้
ก็เพื่อช่วยเหลือคนคนเดียวเท่านั้น

刺に傷つきながら腕を君へ伸ばしてく
過酷のさきへ もうすぐその髪へ指が届く
toge ni kidzutsuki nagara ude wo kimi e nobashiteku
kakoku no saki e mou sugu sono kami e yubi ga todoku
ในตอนที่เจ็บปวดจากสิ่งที่ทิ่มแทง ฉันก็ยื่นมือไปหาเธอ
แล้วปลายนิ้วที่สัมผัสเส้นผมนั้นก็นำไปสู่อนาคตที่โหดร้าย

血に濡れた手のひらで 君の頭を撫でてく
涙声が少しずつ小さくなったら
chi ni nureta tenohira de kimi no atama wo nadeteku
namidagoe ga sukoshizutsu chiisakunattara
ฉันลูบหัวเธอด้วยฝ่ามือที่โชกเลือด
พร้อมกับเสียงร่ำไห้เบาๆนิดหน่อย

「大丈夫」「頑張って」「立ち上がれ」
自然と零れた言葉だけ 君に贈るよ
君はまた泣き出してちょっとだけん微笑んでくれた
僕らは立ち上がる
"daijyoubu" "ganbatte" "tachiagare"
shizen to koboreta kotoba dake kimi ni okuru yo
kimi wa mata nakidashite chotto daken hohoende kureta
bokura wa tachiagaru
"ไม่เป็นไรนะ" "สู้เค้า" "ลุกขึ้นมาสิ"
ส่งถ้อยคำที่ออกมาอย่างเป็นธรรมชาติแบบนั้นไปให้เธอ
เธอร้องไห้ต่ออีกนิดหน่อย แล้วก็เปลี่ยนเป็นส่งรอยยิ้มมาให้
เราจะลุกขึ้นยืนไปพร้อมๆกัน

誰もが痛いのは嫌だから
自分を守って生きてゆく ただそれだけ
だからこそ頑張って差し出したその腕は
ふたりを繋ぐんだ
dare mo ga itai no wa iya dakara
jibun wo mamotte ikiteyuku tada sore dake
dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
futari wo tsunagun da
ไม่ว่าใครก็ไม่ชอบความเจ็บปวดหรอก
เพราะงั้นฉันจะมีชีวิตอยู่เพื่อปกป้องตัวเอง
ความพยายามที่ถือเอาไว้อยู่ในอ้อมแขนนี้
จะเชื่อมเราสองคนเอาไว้ด้วยกัน


Kanji : http://wintercaster.livejournal.com/4673.html#cutid1
Romanji + Translate : Ame~ (http://konohana-sakura.blogspot.com)
(Special Thanks to AniaRovana sensei :) )
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

7 comments:

Almo said...

อ่านเนื้อเพลงแล้วก็ยังมีตรงที่ไม่เข้าใจอยู่ดี
น่าจะเกี่ยวกับเนื้อเรื่องในเกมมั้งคะเนี่ย

ชอบท่อนที่ร้องว่า"daijyoubu" "ganbatte" "tachiagare"มากๆเลยค่ะ
ฟังแล้วฮึดสู้ดีค่ะ lol


ขอบคุณคุณAme~มากๆเลยนะคะ ^^

อะเม้ว~ said...

มันซับซ้อนค่ะ 5555 เอาตามที่เราเข้าใจแล้วก็ตีความเอาเองตอนแปลนะคะ
ถ้าผิดก็ขออภัยน้าแต่ถ้ามีความเห็นอื่นมาแย้งกันได้จ้า

หนามแหลมก็เหมือนคำพูดของคนอื่นที่คอยทิ่มแทงอยู่
มีแต่เราที่จะช่วยตัวเองได้ แบบในเนื้อเพลงตรงท่อน "ถึงจะได้ยินแต่ก็จะไม่รับรู้"น่ะค่ะ คือแบบใครอยากจะพูดอะไรพูดไป เราไม่สนแหละ

แต่ทีนี้ "เธอ" ในเพลง โดนหนามตำแต่ดันเก็บไว้กับตัวไม่เอาออกซักที
"ฉัน" ในเพลง ก็เลยต้องยื่นมือเข้ามาช่วย แต่ก่อนที่ช่วยได้ก็โดนหนามที่ "เธอ" ไม่ยอมเอาออกไปตำไปด้วยค่ะ
...แต่สุดท้ายก็ช่วยได้นะ ^^


น่าจะประมาณนี้ หวังว่าจะทำให้เข้าใจมากขึ้นค่ะ ขอบคุณสำหรับคอมเม้นท์จ้า

ถึงจะได้ยินแต่ก็จะไม่รับรู้

Read more: http://konohana-sakura.blogspot.com/2012/11/ibara-yanagi-nagi.html#ixzz2DF41qLBn

Almo said...

ขอบคุณที่ช่วยอธิบายนะคะ เข้าใจมากขึ้นค่ะ ^^

แต่ตรงที่เราสงสัยคือ 'แล้วปลายนิ้วที่สัมผัสเส้นผมนั้นก็นำไปสู่อนาคตที่โหดร้าย'
ตรงอนาคตที่โหดร้ายมันหมายความถึงอะไรมากกว่าค่ะ

ชอบช่วงนี้มากเลย
'"ไม่เป็นไรนะ" "สู้เค้า" "ลุกขึ้นมาสิ"
ถ้อยคำไร้ซึ่งความรับผิดชอบที่ถูกขว้างปาใส่'
เหมือนตัวเองโดนจิกกัด ตอนที่ใช้คำพูดพวกนี้
เพียงเพราะพูดไปตามมารยาท lol

คุณAme~ชอบเพลงนี้มั๊ยเอ่ย? ;)

อะเม้ว~ said...

อืม~ อนาคตที่โหดร้าย

เรามองว่าตัวเองโดนหนามทิ่มแล้ว ยังจะไปเอาหนามคนอื่นมาทิ่มตัวเองเพิ่มอีกน่ะค่ะ
เพราะท่อนถัดไปบอกว่ามือโชกเลือด 55555
แต่นี่ก็เป็นความเห็นส่วนตัวอีกเหมือนกัน คุณ Almo คิดว่ายังไงคะ? ^^

ป.ล.เราชอบเพลงนี้นะคะ เพราะดี :)

ชอบเสียงนักร้องจัง ฟังผ่านๆนึกถึง YUI เสียงห้าวหน่อยๆเหมือนกันเลย

Almo said...

อนาคตที่โหดร้าย...จนปัญญาจริงๆค่ะ

เพราะการพยายามเข้มแข็งขึ้น เพื่อตัวเองและเพื่อช่วยคนอื่นก็ไม่น่าจะเรียกได้ว่าเป็นอนาคตที่โหดร้ายนะคะ ถึงคิดเอาเองว่าน่าจะเกี่ยวกับเนื้อหาในเกมมั้งคะ? พอดีไม่ได้เล่นเกมนี้ซะด้วย ^^;
ตามเพราะตัวนักร้องค่ะ XD

เราก็ชอบ YUI เหมือนกันค่ะ เสียดายที่จะพักงานเพลงซะแล้ว >_<

ส่วนนักร้องคนนี้ผลงานที่ดังๆก็...อดีตนักร้องนำของsupercell
ที่ร้องเพลง kimi no shiranai monogatari ค่ะ

AniaRovana said...

มาขอตอบช่วยอะเม้วนะคะ การตีความของเราจะต่างกับอะเม้วไปบ้างนะ :)

เนื้อหาของเพลงนี้จะพูดถึงว่า จริงๆแล้วคนเราต่างก็เกลียดความเจ็บปวด และต้องการที่จะปกป้องตัวเองกันทั้งนั้น ดังนั้นจึงไม่มีใครคิดที่จะช่วยเหลือคนที่กำลังได้รับความลำบากให้ตัวเองต้องได้รับเจ็บปวดตามเขาไปด้วยค่ะ

ด้วยความที่คนเรานั้นเวลาเห็นคนอื่นได้รับความลำบาก (เปรียบได้กับหนามในเพลงนี้) คนเรามักเลือกที่จะยืนดูอยู่เฉยๆมากกว่าจะยื่นมือเข้าไปช่วย ได้แต่พูดให้กำลังใจไปอย่างเดียว และบางทีคำพูดนั้นก็อาจจะพูดไปตามมารยาท ไม่ได้รู้สึกเป็นเดือดเป็นร้อนไปกับเขาตามนั้นเลย

คำว่า "อนาคตที่โหดร้าย" คำนี้ ในความเข้าใจของเราหมายถึง การที่เราพยายามจะยื่นมือไปช่วยเหลือคนคนหนึ่งที่กำลังลำบาก มันอาจจะทำให้เราเองต้องตกที่นั่งลำบากตามไปด้วยเช่นกัน (เพราะเราเองก็ต้องฝ่าหนามแหลมต่างๆเข้าไป เป็นไปไม่ได้ที่จะไม่ได้รับบาดแผลกลับมา) และทำให้เราเข้าใจว่า สิ่งที่เขากำลังเผชิญอยู่นั้นมันลำบากเพียงใด

เมื่อเราเข้าใจความเจ็บปวดของเขาแล้ว ดังนั้น คำพูดให้กำลังใจคำเดียวกัน แต่เมื่อออกมาจากปากของคนที่เข้าใจ ห่วงใยอย่างแท้จริง คำคำนั้นจะมีค่าต่อคนฟังมากกว่าค่ะ

หวังว่าคงจะช่วยไขข้อข้องใจของคุณ Almo ได้นะคะ :)

Almo said...

โอ...อ่านแล้วบรรลุเลยค่ะ XD
ขอบคุณคุณ AniaRovana นะคะ ^^

บางทีการช่วยตัวเองอาจจะง่ายกว่าการรอความช่วยเหลือจากคนอื่นก็ได้นะคะ lol

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...