27 November 2012

Song For You ( ซอง ฟอร์ ยู ) - Fairies


Song For You
( ซอง ฟอร์ ยู )
Fairies 2nd Track from 1st Single
作曲︰Hiroaki Hayama 作詞︰Hiroaki Hayama




君といる瞬間が
kimi to iru shunkan ga
ช่วงเวลาที่มีเธออยู่ร่วมกันนั้น
僕にとっての宝物なんだ
boku ni totte no takaramono nanda
เป็นสิ่งมีค่าที่ฉันเก็บสะสมเอาไว้
まだまだ子供だなんて
mada mada kodomo da nante
อย่าพูดว่า ฉันยังเป็นเพียงแค่เด็กเล็กๆ
大人目線で言わないで
otona mesen de iwanai de
โดยใช้มุมมองของพวกผู้ใหญ่เลยนะ


たまには素っ気ないような 
tamani wa sokkenai youna
ในบางครั้ง ที่เธอทำเป็นเฉยชา
態度でいたいのに
taido de itai no ni
ทั้งที่ท่าทางอย่างนั้นน่ะมันทำให้ฉันเจ็บปวดแท้ๆ
突然”会おう”なんて言われたなら
totsuzen “aou” nante iwareta nara
แต่หากว่าเธอชวนให้ "ออกมาเจอกัน" อย่างกระทันหันล่ะก็นะ
きっとすぐに飛び出していくよ
kitto sugu ni tobidashite yuku yo
ฉันเองจะต้องรีบพุ่งออกไปหาเธอในทันทีอย่างแน่นอน


I love you, I love you 
I love you, I love you 
ฉันรักเธอ, ฉันรักเธอ
信られないほど
shinjirarenai hodo
มากซะจนไม่อยากจะเชื่อว่ามันเป็นความจริง
愛なら 愛なら 
ai nara ai nara
หากเป็นรัก หากว่าเป็นความรักแล้วล่ะก็
強くなれるミステリー
tsuyoku nareru MISUTERII
จะมีอำนาจลึกลับที่บันดาลให้เข้มแข็งขึ้นมาได้
今のすべて捧げるよfor you
ima no subete sasageru yo for you
ทุกสิ่งทุกอย่างในตอนนี้นั้น ขอมอบให้ไว้ แด่เธอ


寝転がったらいつも 
nekoro gattara itsumo
ในทุกๆครั้งที่ล้มตัวลงนอน
手の中にある画面を見つめて
te no naka ni aru gamen wo mitsumete
ฉันก็จะจ้องมองหน้าจอที่ถือไว้ในมืออยู่เสมอ
あなたへの言葉だけを 
anata e no kotoba dake wo
คอยเฝ้าครุ่นคิดถึงแต่ถ้อยคำที่จะส่งถึงเธอ
考えているmidnight
kangaete iru midnight
จนกระทั่งเวลาล่วงเลยยามเที่ยงคืน


時計の針の音が 
tokei no hari no oto ga
แม้แต่เข็มนาฬิกาที่กำลังขยับเคลื่อนไหว
聞こえなくなるほど
kikoe naku naru hodo
ฉันก็ยังไม่ได้ยินเสียงของมันเลยซักนิด
静かな部屋で響き渡るのは 
shizuka na heya de hibiki wataru no wa
เพราะเสียงที่ก้องสะท้อนอยู่ภายในห้องอันเงียบสงัดนี้นั้น
胸をたたく速い鼓動
mune wo tataku hayai kodou
คือเสียงของจังหวะหัวใจที่กำลังเต้นอย่างถี่รัว


I love you, I love you 
I love you, I love you 
ฉันรักเธอ, ฉันรักเธอ
明日はこれ以上
ashita wa kore ijou
และจะมากยิ่งขึ้นกว่าตอนนี้อีกในวันต่อไป
愛して 愛して 
aishite aishite
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
増えていくヒストリ-
fuete iku HISUTORII
เรื่องราวในอดีตที่จะค่อยๆเพิ่มมากขึ้น
今のすべて捧げるよfor you
ima no subete sasageru yo for you
ทุกสิ่งทุกอย่างในตอนนี้นั้น ขอมอบให้ไว้ แด่เธอ


独りでいる時の気持ち言えないよ
hitori de iru toki no kimochi ienai yo
ไม่อาจพูดออกไปได้ว่ารู้สึกอย่างไรเมื่อต้องอยู่ตามลำพัง
ホントは不安だらけなんて
honto wa fuan darake nante
ว่าความจริงแล้วฉันรู้สึกสับสนมากแค่ไหน
あきれるほどあなたの事
akireru hodo anata no koto
ที่อยากจะรู้เรื่องราวทุกอย่างของเธอมาก
全部知りたいの
zenbu shiritai no
ซะจนน่าตกใจขนาดนี้


こんな日々が続く幸せを
konna hibi ga tsutdzuku shiawase wo
ความสุขที่เคยมีร่วมกันในภาพคืนวันเหล่านั้น
いつか二人で振り返りたいね
itsuka futari de furikaeritai ne
ในซักวันหนึ่ง ก็อยากจะให้เราสองคนได้มองย้อนกลับมาดูมันอีกครั้งจังเลยนะ


I love you, I love you 
I love you, I love you 
ฉันรักเธอ, ฉันรักเธอ
信られないほど
shinjirarenai hodo
มากซะจนไม่อยากจะเชื่อว่ามันเป็นความจริง
愛なら 愛なら 
ai nara ai nara
หากเป็นรัก หากว่าเป็นความรักแล้วล่ะก็
強くなれるミステリー
tsuyoku nareru MISUTERII
จะมีอำนาจลึกลับที่บันดาลให้เข้มแข็งขึ้นมาได้


I love you, I love you 
I love you, I love you 
ฉันรักเธอ, ฉันรักเธอ
明日はこれ以上
ashita wa kore ijou
และจะมากยิ่งขึ้นกว่าตอนนี้อีกในวันต่อไป
愛して 愛して 
aishite aishite
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
増えていくヒストリ-
fuete iku HISUTORII
เรื่องราวในอดีตที่จะค่อยๆเพิ่มมากขึ้น
今のすべて捧げるよfor you
ima no subete sasageru yo for you
ทุกสิ่งทุกอย่างในตอนนี้นั้น ขอมอบให้ไว้ แด่เธอ







แด่; คุณลูกสาว~
รู้ว่าหนูชอบเพลงนี้ ;)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: utamap.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...