25 December 2012

Everlasting : BoA

Everlasting - BoA 
作詞:BoA・渡辺なつみ  作曲:原一博


街路樹残る雪たちに 光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね
gairojyu nokoru yukitachi ni hikari to kaze ga furi sosogu
mune wo hattemo tsumuitemo kisetsu wa ashi wo tomenai ne
 
แสงแดดและสายลมที่ส่องลงมายังบรรดาหิมะที่หลงเหลืออยู่บนต้นไม้ริมทาง
ไม่ว่าจะยืดอกหรือก้มหน้า ฤดูกาลนั้นก็ไม่ยอมหยุดฝีเท้า


指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
慣れた仕草も忘れるの?違う未来へいくの?
yubikiri mitai kawashiteta jyaa ne to mata ne tte iu kotoba
nareta shigusa mo wasureru no? chigau mirai e iku no?
 
คำว่า ลาก่อนนะ แล้วเจอกันนะ เป็นดังคำสัญญาที่เราแลกเปลี่ยนกัน
เธอจะลืมท่าทางที่คุ้นเคยไปหรือยังนะ? กำลังมุ่งไปสู่อนาคตที่แตกต่างอยู่หรือเปล่า?

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの
kono sayonara ga tabidachi naraba boku no egao wo zenbu ageru yo
deatta koto mo aruita machi mo futari no mune de iki tsudukeru no
 
ถ้าการจากลานี้คือการเดินทาง ถ้าเช่นนั้นฉันจะมอบรอยยิ้มทั้งหมดให้เธอ
ทั้งเรื่องที่เราได้พบกัน เมืองที่เราเดินด้วยกัน หัวใจของเราสองคนจะยังคงเต้นต่อไปได้

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
zutto zutto wasurenai tobira ikutsu aketemo
donna ni tooku hanaretemo tsunaida te to te hanare wa shinai
 
จะไม่ลืม ตลอดไป ตลอดไป แม้จะเปิดประตูออกสักกี่บาน
แม้เราจะห่างไกลกันสักเพียงใด แต่เราจะไม่ปล่อยมือที่ประสานกันนี้ไป

無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの
動き始めたホーム越し 君が小さくなる
muriyari ni demo wasurenakya tsugi no jibun ni ikenai no
ugoki hajimeta HOOMU koshi kimi ga chiisaku naru
 
ถ้าต้องลืมแม้แต่สิ่งที่ฝืนใจ ฉันคงไม่สามารถเป็นตัวฉันคนใหม่ได้
ฉันเริ่มดำเนินชีวิตต่อจากวันนั้นไป และเธอนั้นก็เล็กลง

挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢は叶える
kujiketa toki wa sou boku no tame daijyoubu da to naite kureta ne
hajinai youni tsuyoku naru kara yakusoku suru yo yume wa kanaeru
 
ในเวลาที่เจ็บปวด เธอยอมร้องไห้และบอกว่าไม่เป็นไรเพื่อฉัน
ฉันจะพยายามเข้มแข็งเพื่อไม่ให้เสียภาพลักษณ์ เพราะฉะนั้นขอสัญญา ว่าจะทำฝันให้เป็นจริงให้ได้

音のしない涙が この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ
I'm sorry for your tenderness
また会えるまで
oto no shinai namida ga kono mune nagaresu kedo
kuyamazu ni fumidasu yo
I'm sorry for your tenderness
mata aeru made
 
แม้น้ำตาที่ไร้เสียงนี้จะหลั่งรินอยู่ภายในใจ
ก็จะก้าวต่อไปโดยไม่ย้อนกลับมาเสียดาย
ฉันขอโทษสำหรับความอ่อนโยนของเธอ
จนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの
kono sayonara ga tabidachi naraba boku no egao wo zenbu ageru yo
deatta koto mo aruita machi mo futari no mune de iki tsudukeru no
 
ถ้าการจากลานี้คือการเดินทาง ถ้าเช่นนั้นฉันจะมอบรอยยิ้มทั้งหมดให้เธอ
ทั้งเรื่องที่เราได้พบกัน เมืองที่เราเดินด้วยกัน หัวใจของเราสองคนจะยังคงเต้นต่อไปได้

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
zutto zutto wasurenai tobira ikutsu aketemo
donna ni tooku hanaretemo tsunaida te to te hanare wa shinai
 
จะไม่ลืม ตลอดไป ตลอดไป แม้จะเปิดประตูออกสักกี่บาน
แม้เราจะห่างไกลกันสักเพียงใด แต่เราจะไม่ปล่อยมือที่ประสานกันนี้ไป





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...