08 December 2012

Naked Night : Yuya Matsushita

Naked Night - 松下優也 
作詞:U     作曲:Yuuki Odagiri


曖昧な態度でいつも
君は近づいてくるけど
もう終わりにして さあ
始めよう Take off your cloths now
aimaina taido de itsumo
kimi wa chikaduite kuru kedo
mou owari ni shite saa
hajimeyou Take off your cloths now
 
แม้เธอจะขยับเข้ามาใกล้
ก็ยังคงมีท่าทีคลุมเครืออยู่เสมอ
พอได้แล้วล่ะ เอาล่ะ
เรามาเริ่มกันเถอะ ถอดเสื้อผ้าของเธอออกเดี๋ยวนี้เลย


飾らない姿のままで
僕の上で踊る君を
魅せてよ 互いの愛を確かめよう
kazarana sugata no mama de
boku no ue de odoru kimi wo
misete yo tatakai no ai wo tashikameyou
 
ให้ฉันได้เห็นตัวเธอที่กำลังเต้นรำอยู่บนตัวฉัน
โดยไร้อาภรณ์ประดับกาย
เพื่อยืนยันความรักระหว่างเรา

(I really wanna hold you tight. I just wanna hold me tight)
誰にも邪魔されないように
(重なり合うYou & I 次はもうYou know how we do)
君が望むのならば
(I really wanna hold you tight. I just wanna hold me tight)
dare ni mo jama sarenai you ni
(kasanariau You & I tsugi wa mou You know how we do)
kimi ga nozomu no naraba
 
(ฉันอยากจะกอดเธอไว้ให้แนบแน่น ฉันเพียงแค่อยากให้เธอกอดฉันไว้ให้แน่น)
จะไม่ยอมให้ใครมารบกวนเรา
(ฉันและเธอที่กำลังซ้อนทับกัน ต่อจากนั้นเธอคงรู้นะว่าเราจะต้องทำอย่างไร)
ถ้านั่นคือความต้องการของเธอ

どこまでも Oh
連れていく深く 特別な夜
Your Body Up&Down
そっと感じるままに yeah
声聞かせて
耳元でほら囁くように
Tell Me Girl 何がほしい?
Gonna Take It Slow Slow Slow...
Let Me See Your Everything
Tonight
doko made mo Oh
tsureteiku fukaku tokubetsuna yoru
Your Body Up&Down
sotto kanjiru mama ni Yeah
koe kikasete
mimimoto de hora sasayaku you ni
Tell Me Girl nani ga hoshii?
Gonna Take It Slow Slow Slow...
Let Me See Your Everything
Tonight
 
ไม่ว่าไปถึงไหน Oh
ฉันจะพาเธอไปให้ลึกล้ำ ในค่ำคืนอันแสนพิเศษนี้
ร่างของเธอที่ขยับขึ้นลง
ราวกับเสียงกระซิบ
อันแผ่วเบาที่รู้สึกได้อยู่ข้างใบหู
ส่งเสียงหน่อยสิ
บอกฉันสิสาวน้อย ว่าเธอต้องการอะไร?
ค่อยๆทำไปอย่างช้าๆ ช้าๆ ช้าๆ
ให้ฉันได้เห็นทุกสิ่งของเธอ
ในราตรีนี้

月明かりが素肌を照らす
The Moon
汗さえ美しい
夢見心地覚めたくないもう
朝が来るまでは Only me
tsukiakari ga suhada wo terasu
The Moon
ase sae utsukushii
yumemigokochi sametakunai mou
asa ga kuru made wa Only me
 
แสงจันทร์ส่องกระทบผิวกายเปลือยเปล่า
ด้วยแสงจันทร์นี้
แม้เพียงหยาดเงื่อก็งดงาม
จนไม่อยากจะตื่นจากความเคลิบเคลิ้มในความฝันอีกแล้ว
จนกว่าจะถึงตอนเช้าที่มีเพียงแค่ตัวฉัน

(I really wanna hold you tight. I just wanna hold me tight)
乱れた髪の向こうの
(重なり合うYou & I 次はもうYou know how we do)
その表情見せてよ
(I really wanna hold you tight. I just wanna hold me tight)
midareta kami no mukou no
(kasanariau You & I tsugi wa mou You know how we do)
sono hyoujou misete yo
 
(ฉันอยากจะกอดเธอไว้ให้แนบแน่น ฉันเพียงแค่อยากให้เธอกอดฉันไว้ให้แน่น)
ที่อีกฟากหนึ่งของเส้นผมยุ่งเหยิงนั้น
(ฉันและเธอที่กำลังซ้อนทับกัน ต่อจากนั้นเธอคงรู้นะว่าเราจะต้องทำอย่างไร)
ให้ฉันได้เห็นใบหน้าของเธอด้วยเถิด

どこまでも Oh
連れていく深く 特別な夜
Your Body Up&Down
そっと感じるままに yeah
声聞かせて
耳元でほら囁くように
Tell Me Girl 何がほしい?
Gonna Take It Slow Slow Slow...
Let Me See Your Everything
Tonight
doko made mo Oh
tsureteiku fukaku tokubetsuna yoru
Your Body Up&Down
sotto kanjiru mama ni Yeah
koe kikasete
mimimoto de hora sasayaku you ni
Tell Me Girl nani ga hoshii?
Gonna Take It Slow Slow Slow...
Let Me See Your Everything
Tonight
 
ไม่ว่าไปถึงไหน Oh
ฉันจะพาเธอไปให้ลึกล้ำ ในค่ำคืนอันแสนพิเศษนี้
ร่างของเธอที่ขยับขึ้นลง
ราวกับเสียงกระซิบ
อันแผ่วเบาที่รู้สึกได้อยู่ข้างใบหู
ส่งเสียงหน่อยสิ
บอกฉันสิสาวน้อย ว่าเธอต้องการอะไร?
ค่อยๆทำไปอย่างช้าๆ ช้าๆ ช้าๆ
ให้ฉันได้เห็นทุกสิ่งของเธอ
ในราตรีนี้

永遠に続きはしない
だから思い出すんだ想像してみて
Close your eyes close your eyes...
よみがえる温もり抱きしめ今夜も
1人広いベッドでyeah
遠く行きたくなったら
俺を呼んでよ
eien ni tsuduki wa shinai
dakara omoidasunda souzou shite mite
Close your eyes close your eyes...
yomigaeru nukuimori dakishime konya mo
hitori hiroi BEDDO de yeah
tooku ikitakunattara
ore wo yonde yo
 
มันจะไม่ดำเนินไปแบบนี้ชั่วนิรันดร์
ดังนั้น จงลองจินตนาการ ลองนึกถึงดูสิ
หลับตา หลับตาของเธอลง...
ทั้งความอบอุ่นและรอยสวมกอดในค่ำคืนนี้ที่ฟื้นคืนมาอีกครั้ง
บนเตียงอันกว้างขวางที่มีเพียงตัวเธอคนเดียว
ถ้าหากเธอไม่อยากจะจากกันไป
ขอได้โปรดจงเรียกหาฉัน

どこまでも Oh
連れていく深く 特別な夜
Your Body Up&Down
そっと感じるままに yeah
声聞かせて
耳元でほら囁くように
Tell Me Girl 何がほしい?
Gonna Take It Slow Slow Slow...
Let Me See Your Everything
Tonight
doko made mo Oh
tsureteiku fukaku tokubetsuna yoru
Your Body Up&Down
sotto kanjiru mama ni Yeah
koe kikasete
mimimoto de hora sasayaku you ni
Tell Me Girl nani ga hoshii?
Gonna Take It Slow Slow Slow...
Let Me See Your Everything
Tonight
 
ไม่ว่าไปถึงไหน Oh
ฉันจะพาเธอไปให้ลึกล้ำ ในค่ำคืนอันแสนพิเศษนี้
ร่างของเธอที่ขยับขึ้นลง
ราวกับเสียงกระซิบ
อันแผ่วเบาที่รู้สึกได้อยู่ข้างใบหู
ส่งเสียงหน่อยสิ
บอกฉันสิสาวน้อย ว่าเธอต้องการอะไร?
ค่อยๆทำไปอย่างช้าๆ ช้าๆ ช้าๆ
ให้ฉันได้เห็นทุกสิ่งของเธอ
ในราตรีนี้





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

Bow said...

ขอเอาเนื้อเพลงไปแปะในบล็อกส่วนตัวนะคะ ขอบคุณมากค่าาา

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...