01 December 2012

Samui ne : S/mileage

寒いね。 - スマイレージ 
作詞:つんく     作曲:つんく


ふざけてるわけじゃないよ
なんとなく この空気が嫌(ヤ)だったの
星空を見上げたけど
特に何も見えない
fuzaketeru wake janai yo
nantonaku kono kuuki ga ya datta no
hoshizora wo miageta kedo
toku ni nani mo mienai
 
ฉันไม่ได้กำลังพูดเล่นนะ
รู้สึกเกลียดบรรยากาศแบบนี้อย่างบอกไม่ถูก
แม้จะมองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่มีดาวพร่างพราย
แต่ก็มองไม่เ้ห็นอะไรเป็นพิเศษเลย


自由が奪われてく現実を
叶えたい夢のせいにした
歯を食いしばって行くしかない
こんなとこじゃ戻れない
jiyuu ga ubawareteku genjitsu wo
kanaetai yume no sei ni shita
ha wo kuishibatte iku shika nai
konna toko ja modorenai
 
อิสระที่ถูกความเป็นจริงลิดรอนไป
เพราะอยากจะทำฝันนั้นให้เป็นจริง
ได้เพียงกัดฟันทนไปเท่านั้น
ย้อนกลับไปที่ตรงนั้นไม่ได้อีกแล้ว

寒いね。
今日は
どうか一人にはしないでね
電話でもいいから 君と繋がってなきゃ凍えそう
涙の訳
ためいきの意味は聞かないんでしょう?
でもいいの
そばに居てね
でもいいの そばに居てね
samui ne
kyou wa
douka hitori niwa shinaide ne
denwa demo ii kara kimi to tsunagattenakya kogoesou
namida no wake
tameiki no imi wa kikanain deshou?
demo ii no
soba ni ite ne
demo ii no soba ni ite ne
 
หนาวจังเลย
วันนี้
อย่าให้ฉันต้องอยู่คนเดียวอีกเลยนะ
แค่โทรมาหาก็ได้ ถ้าไม่ผูกพันกับเธอไว้แล้วเหมือนมันหนาวจนจะแข็ง
เธอคงไม่ได้ถามถึง
เหตุผลของน้ำตาและความหมายของเสียงถอนหายใจใช่ไหม?
แต่ก็ช่างเถอะ
ช่วยอยู่ข้างๆฉันทีนะ
ช่างมันเถอะ ช่วยอยู่ข้างๆฉันที

はしゃいでる子供のように
無邪気に振る舞ってみたけど
似合わない気がするのは
私だけでしょうか
hashaideru kodomo no you ni
mujaki ni furumatte mita kedo
niawanai ki ga suru no wa
watashi dake deshou ka
 
แม้จะลองทำตัวไร้เดียงสา
เหมือนเด็กๆที่กำลังส่งเสียงดัง
แต่ที่รู้สึกว่ามันไม่เข้ากัน
ก็มีแค่ฉันเท่านั้นหรือเปล่า

誰にも話さなかった秘密事
本当は聞いてほしかったの
喉元までこみ上げてるけど
嫌われそうで怖いな
dare ni mo hanasanakatta himitsu koto
hontou wa kiite hoshikatta no
nodomoto made komiageteru kedo
kirawaresoude kowai na
 
ความลับที่พูดคุยกับใครไม่ได้
จริงๆแล้วฉันอยากจะให้เธอได้รับฟัง
แต่มันก็ยังคงติดอยู่ที่คอหอย
เพราะฉันกลัวว่าเธอจะเกลียดกัน

寒いね。
今日も
一人ぼっちなら寒いね
早く迎えに来て 私の事安心させてよ
「愛の証」
愛は形にしなくてもいいの
でもだけど
そばに居てね
でもだけど そばに居てね
samui ne
kyou mo
hitoribocchi nara samui ne
hayaku mukae ni kite watashi no koto anshin sasete yo
“ai no akashi”
ai wa katachi ni shinakutemo ii no
demo dakedo
soba ni ite ne
demo dakedo soba ni ite ne
 
หนาวจังนะ
วันนี้ก็
หนาวเพราะอยู่ตัวคนเดียว
รีบๆมารับฉันที ทำให้ฉันรู้สึกสบายใจทีเถอะ
“หลักฐานของความรัก”
แม้รักนั้นจะแสดงเป็นรูปร่างไม่ได้ก็ไม่เป็นไร
แค่ว่า
ช่วยอยู่ข้างๆกันทีเถอะนะ
แค่ว่า ช่วยอยู่ข้างๆกันทีเถอะนะ

寒いね。
今日も一人ぼっちなら寒いね
早く迎えに来て 私の事安心させてよ
「愛の証」
愛は形にしなくてもいいの
でもだけど
そばに居てね
でもだけど そばに居てね
samui ne
kyou mo
hitoribocchi nara samui ne
hayaku mukae ni kite watashi no koto anshin sasete yo
“ai no akashi”
ai wa katachi ni shinakutemo ii no
demo dakedo
soba ni ite ne
demo dakedo soba ni ite ne
 
หนาวจังนะ
วันนี้ก็
หนาวเพราะอยู่ตัวคนเดียว
รีบๆมารับฉันที ทำให้ฉันรู้สึกสบายใจทีเถอะ
“หลักฐานของความรัก”
แม้รักนั้นจะแสดงเป็นรูปร่างไม่ได้ก็ไม่เป็นไร
แค่ว่า
ช่วยอยู่ข้างๆกันทีเถอะนะ
แค่ว่า ช่วยอยู่ข้างๆกันทีเถอะนะ





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...