16 December 2012

Sweet Jewel (สวีท จูเอิล) - FAIRIES


Sweet Jewel
(สวีท จูเอิล)
FAIRIES 2nd Track from 2nd Single
作詞:Hiromasa Ijichi 作曲:Hiromasa Ijichi




キラめくネイルが 夜を彩ってく
kirameku NEIRU ga yoru wo irodotteku
เล็บที่เป็นประกายแวววาวแต่งแต้มสีสันให้แก่ค่ำคืน
繋いだ手は ずっと 離さないから
tsunaida te wa zutto hanasanai kara
เพราะมือที่เกาะกุมกันเอาไว้อยู่นี้ ฉันจะไม่มีวันปล่อยมันไป
逢えば逢うほど 大切に思えてく 
aeba au hodo taisetsu ni omoeteku
ยิ่งเราได้พบกันมากเท่าไหร่ ก็ยิ่งรู้สึกได้ว่าเธอนั้นช่างแสนสำคัญมากขึ้นเท่านั้น
想い出がまた増えてくね
omoide ga mata fueteku ne
และเรายังสร้างความทรงจำร่วมกันมากขึ้น มากขึ้น


華やぐパレード 賑わう街の中で 
hanayagu PAREEDO nigawau machi no naka de 
ในงานพาเหรดงดงาม ท่ามกลางเมืองที่คุีกคัก
いつもちゃんとつかまえていてね
itsumo chanto tsukamaete ite ne
ก็ยังคอยจับฉันเอาไว้อย่างดีอยู่เสมอ
二人きりで感じ合える事 
futarikiri de kanjiaeru koto
สิ่งที่มีเพียงเราสองคนที่รับรู้ได้
今夜も重ねていこう
konya mo kasanete ikou
ในค่ำคืนนี้มาทำมันซ้ำอีกครั้งด้วยกันเถอะนะ


すれ違う距離に負けたくない 
surechigau kyori ni maketakunai
จะไม่ยอมแพ้ให้กับระยะทางที่คลาดกันไป
いつか歴史になるはず
itsuka rekishi ni naru hazu
เพราะมันจะต้องกลายเป็นเหตุการณ์ที่ถูกจดจำในซักวันหนึ่ง
街中に鳴り響くカテドラルの 
machijuu ni narihibiku KATEDORARU no
ระฆังของโบสถ์ดังก้องสะท้อนไปทั่วทั้งเมือง
鐘の音が 二人を包む
kane no oto ga futari wo tsutsumu
ห่อหุ้มสองเราเอาไว้ภายในเสียงนั้น


ジュエルのように輝く星に 
JUERU no you ni kagayaku hoshi ni
ถึงดวงดาวที่ส่องประกายพร่างพราวเหมือนกับอัญมณี
真っ白な愛を束ねて誓うよ
masshiro na ai wo tabanete chikau yo
ฉันขอมอบคำสาบานผูกร้อยเชื่อมโยงความรักสีขาวบริสุทธิ์
ふたりめぐり逢えたこの奇跡を 
futari meguriaeta kono kiseki wo
เพราะปาฏิหารย์ที่เราสองคนได้พบเจอกันนั้น
いつまでも大事にしていくから
itsumademo daiji ni shite iku kara
จะเฝ้ารักษามันให้เป็นสิ่งล้ำค่าของฉัน จากนี้ตลอดไป


エメラルドに瞬く街で 
EMERARUDO ni matataku machi de 
ในเมืองที่แวววาวไปด้วย Emerald
夜明けまで話しをしていよう
yoake made hanashi wo shite iyou
เรามาคุยกันจนกว่าจะถึงรุ่งเช้าเถอะนะ
一粒のKISSで永遠を 
Hitotsubu no KISS de eien wo
รสจูบเพียงหยาดหยดหนึ่ง
感じさせてCause I’m Loving You
kanjisasete Cause I’m Loving You
ก็ยังรู้สึกราวกับเป็นนิจนิรันดร์ Cause I’m Loving You


プレゼントを探して 彷徨うMilky Way 
PUREZENTO wo sagashite samayou Milky Way 
เดินเตร็ดเตร่ไปบน Milky Way เพื่อตามหาของขวัญ
この道は あなたへと続いている
kono michi wa anata he to tsuzuite iru
แล้วถนนที่ทอดยาวเส้นนี้ก็นำพาให้มาพบเธอ
ふたり結ばれる街へ 
futari musubareru machi he
มาช่วยกันวาดแผนที่ที่จะนำทางไปยัง
辿り着ける地図を描こう
tadoritsukeru chizu wo egakou
เมืองที่เราสองคนจะสามารถอยู่ร่วมกันได้ กันเถอะนะ


木枯らしの季節 心折れる夜は 
kogarashi no kisetsu kokoro oreru yoru wa
ท่ามกลางฤดูกาลที่หนาวเย็น ในค่ำคืนที่บีบรัดหัวใจให้รวดร้าว
君を照らす光になりたい
kimi wo terasu hikari ni naritai
ฉันอยากจะเป็นแสงสว่างที่โอบคลุมเธอเอาไว้
雨宿り駆け込んだ路地から見た 
ameyadori kakekonda roji kara mita
ให้เหมือนกับสายรุ้งที่เราได้เห็นจากที่หลบฝนเล็กๆในวันนั้น
あの日の虹のように
ano hi no niji no you ni
ที่เคยรีบวื่งเข้าไปด้วยกัน ในวันที่ฝนพร่างพรมลงมา


傷つく事恐れず一歩ずつ 
kizutsuku koto osorezu ippozutsu
มาก้าวไปข้างหน้าอีกหนึ่งก้าว
前へと進んでいこう
mae he to susunde ikou
โดยที่ไม่ต้องหวาดกลัวว่าจะเจ็บช้ำ
心疲れる時もあきらめず 
kokoro tsukareru toki mo akiramezu
แม้ในเวลาที่หัวใจอ่อนล้าก็อย่าได้ยอมแพ้
幸せはきっと巡るよ
shiawase wa kitto meguru yo
เพราะความสุขจะต้องมาถึงอย่างแน่นอน


ジュエルのような時間はいつでも
JUERU no you na toki wa itsudemo
ช่วงเวลาที่เหมือนกับอัญมณีนั้นไม่ว่าเมื่อไหร่
矢のように過ぎ去っていくけど
ya no you ni sugisatte iku kedo
ก็จะเดินผ่านไปเหมือนอย่างลูกศรที่พุ่งไปข้างหน้า
白い息が重なるように 
shiroi iki ga kasanaru you ni
เหมือนกับลมหายใจสีขาวที่ซ้อนทับกัน
いつか君の夢になりたい
itsuka kimi no yume ni naritai
ในซักวันหนึ่ง ฉันก็อยากจะเป็นความฝันของเธอ


サファイヤの風に寄り添えば 
SAFAIYA no kaze ni yorisoeba
แม้ในวันที่เย็นยะเยือก ด้วยกระแสลม sapphire
凍える日も笑顔溢れていくね
kogoeru hi mo egao afurete iku ne
หากว่าได้โอบกอดกันไว้ ก็จะผ่านมันไปด้วยรอยยิ้ม
世界で一番の愛を 
sekai de ichiban no ai wo
ความรักที่ดีที่สุดบนโลกใบนี้นั้น
いつまでも捧げ続けたい
itsumademo sasagetsuzuketai
อยากจะขอมอบมันให้แก่เธอในทุกๆวัน จากนี้ตลอดไป


ジュエルのように輝く星に 
JUERU no you ni kagayaku hoshi ni
ถึงดวงดาวที่ส่องประกายพร่างพราวเหมือนกับอัญมณี
真っ白な愛を束ねて誓うよ
masshiro na ai wo tabanete chikau yo
ฉันขอมอบคำสาบานผูกร้อยเชื่อมโยงความรักสีขาวบริสุทธิ์
ふたりめぐり逢えたこの奇跡を 
futari meguriaeta kono kiseki wo
เพราะปาฏิหารย์ที่เราสองคนได้พบเจอกันนั้น
いつまでも大事にしていくから
itsumademo daiji ni shite iku kara
จะเฝ้ารักษามันให้เป็นสิ่งล้ำค่าของฉัน จากนี้ตลอดไป


エメラルドに瞬く街で 
EMERARUDO ni matataku machi de 
ในเมืองที่แวววาวไปด้วย Emerald
夜明けまで話しをしていよう
yoake made hanashi wo shite iyou
เรามาคุยกันจนกว่าจะถึงรุ่งเช้าเถอะนะ
一粒のKISSで永遠を 
hitotsubu no KISS de eien wo
รสจูบเพียงหยาดหยดหนึ่ง
感じさせてCause I’m Loving You
kanjisasete Cause I’m Loving You
ก็ยังรู้สึกราวกับเป็นนิจนิรันดร์ Cause I’m Loving You


いつまでも信じ続けたい
itsumademo shinjitsuzuketai
อยากจะขอเชื่อมั่นในทุกๆวัน นับจากนี้ตลอดไป 


chuchuchuchuchu
Sweet Jewel Kissing You!
chuchuchuchuchu






แด่; ลูกๆที่น่ารัก
ชาเลนจ์ครบ 10 เพลง แล้วววววว (「゚益゚)「 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: uta-net.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)




Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

1 comments:

♥〜アキユイ〜♥ said...

PV เพลงนี้สีหวานมาก บวกความหมายเพลงเข้าไป หวานกว่าเดิม

แต่ที่หวานที่สุดคือเด็กๆ ทั้ง 7 คน ฮ่าาาา

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ ขออนุญาตนำไปทำซับนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...