30 December 2012

Ti Amo : EXILE

Ti Amo - EXILE 
作詞:松尾潔     作曲:松尾潔・中村仁


日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
帰る場所がある あなたのこと
好きになってはいけない わかってた 初めから
nichiyoubi no yoru wa BEDDO ga hiroi
nemiranai omoi daitamama asa wo matsu
kaeru basho ga aru anata no koto
suki ni natte wa ikenai wakatteta hajimete kara
 
ค่ำคืนวันอาทิตย์นี้ เตียงนอนช่างกว้างใหญ่
ฉันยังคงโอบกอดความคิดที่ไม่หลับใหลและรอคอยยามเช้า
ด้วยเธอนั้นมีสถานที่ให้กลับไป
ฉันเข้าใจตั้งแต่แรกแล้วว่าฉันรักเธอไม่ได้


どれだけの想いならば 愛と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください
dore dake no omoi naraba ai to yonde ii no deshou ka
kono mune wo shimetsuketeru kimochi ni namae wo kudasai
 
ถ้าเช่นนั้นความคิดถึงอันมากมายนี้ จะเรียกว่าเป็นความรักได้หรือเปล่า
ขอชื่อเรียกให้กับความรู้สึกที่ต้องเก็บงำไว้ในใจนี้ด้วยเถอะ

キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの
KISU wo suru tabi ni me wo tojiteru no wa ashita wo mitakunai kara
dakishimerareru to tokimeku kokoro wa anata wo mada shinjiteru
koe ni dasanai mama “aishiteru” to yobu no
 
ในระหว่างที่เราจูบกัน ที่ฉันหลับตาลงนั้น เป็นเพราะไม่ต้องการจะมองเห็นอนาคต
เมื่อถูกโอบกอด หัวใจที่เต้นรัวนี้ยังคงเชื่อในตัวเธอ
เรียกว่าเป็น “รัก” ที่ไม่อาจเอื้อนเอ่ยออกมาได้

おきまりの台詞 なぞるだけの
遊びのような恋には向いてない むかしから
okimari no serifu nozoru dake no
asobi no you na koi ni wa mukattenai mukashi kara
 
ได้เพียงใช้คำพูดที่เป็นกิจวัตร
ด้วยแต่แรกเริ่มนั้นเราไม่ได้ตั้งใจให้มันดำเนินไปดั่งความรักแบบเล่นๆ

誰ひとり傷つけない恋を 人は愛と呼ぶけど
この罪を背負いながら 生きてく覚悟はできてる
dare hitorii kizutsukenai koi wo hito wa ai to yobu kedo
kono tsumi wo seoinagara ikiteku kokugo wa dekiteru
 
แม้ผู้คนจะเรียกความหลงใหลที่ไม่สร้างรอยแผลให้แก่ใครคนใดคนหนึ่งนั้นว่าความรัก
ระหว่างที่แบกความผิดนี้เอาไว้ ก็ยังสามารถทำใจให้ใช้ชีวิตต่อไปได้

部屋を出る時は「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言って欲しい
終止符くらいは私に打たせて それが最後のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない
heya wo deru toki wa “sayonara” janakute “oyasumi” to itte hoshii
shuushifu kurai wa watashi ni utasete sore ga saigo no wagamama
hitorikiri dewa mou RABUSONGU utaenai
 
เวลาที่ออกจากห้อง อยากให้เธอบอกว่า “ราตรีสวัสดิ์” มากกว่า “ลาก่อน”
เหมือนเธอจะทำให้ฉันต้องจบเรื่องราวเหล่านี้ลง นั่นคือความเห็นแก่ตัวครั้งสุดท้าย
และฉันไม่สามารถที่จะัร้องเพลงรักด้วยตัวคนเดียวได้อีกแล้ว

もっと早く会えたら あなたと知りあえたら
ふたりの歩幅も合わせられたのに
もっと長く会えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)
motto hayaku aetara anata to shiriaetara
futari no hohaba mo awaserareta noni
motto nagaku aetara anata to mukiaetara
futari wa kokoro mo kasaneta (Ti Amo)
 
หากเราได้พบกันเร็วกว่านี้ หากฉันได้รู้จักกับเธอ
แม้ย่างก้าวของเราจะไม่สัมพันธ์กัน
หากแม้นได้พบกันนานกว่านี้ หากฉันได้พบหน้าเธอ
เราทั้งสองจะประสานทั้งสองหัวใจเข้าไว้ด้วยกัน (ฉันรักเธอ)

キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」...
KISU wo suru tabi ni me wo tojiteru no wa ashita wo mitakunai kara
dakishimerareru to tokimeku kokoro wa anata wo mada shinjiteru
koe ni dasanai mama “aishiteru”
 
ในระหว่างที่เราจูบกัน ที่ฉันหลับตาลงนั้น เป็นเพราะไม่ต้องการจะมองเห็นอนาคต
เมื่อถูกโอบกอด หัวใจที่เต้นรัวนี้ยังคงเชื่อในตัวเธอ
“รัก” ที่ไม่อาจเอื้อนเอ่ย....

「僕を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
時計をはずして 微笑んでくれる 優しい人ね あなたは
笑顔くずさないで 嘘を見抜きたくない
“boku wo yowai ne” to jibun kara tsugeta zurui hito dawa anata wa
tokei wo hazushite hohoende kureru yasashii hito ne anata wa
egao kuzusanaide uso wo minukitakunai
 
เธอนั้นช่างขี้โกงเหลือเกินที่ชิงบอกว่า “มันทำให้ฉันอ่อนแอ” ออกมาด้วยตัวเอง
เธอช่างอ่อนโยนที่ปลดนาฬิกาลงและยิ้มให้ฉัน
โปรดอย่าทำลายรอยยิ้มลงเลย เพราะฉันไม่อยากจะเห็นคำโกหกอีกแล้ว





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...