27 January 2013

Bokura ga Ikiru MY ASIA : Morning Musume Tanjou 10 Nen Kinentai

僕らが生きる MY ASIA - モーニング娘。誕生10年記念隊 
作詞:つんく     作曲:つんく


同じ夜空の
星を見上げた
遥か遠くに思い寄せ
まだ知らぬ友に会えそうだ
シルクロード進もう
onaji yozora no
hoshi wo miageta
haruka tooku ni omoiyose
mada shiranu tomo ni aesouda
shiruku roodo susumou
 
แหงนมองดวงดาว
พร่าวพราวบนท้องฟ้าผืนเดียวกัน
เชื่อมความคิดถึงที่แสนห่างไกล
ดำเนินไปบนเส้นทางสายไหม
ที่เราจะได้พบกับเพื่อนใหม่ที่ยังไม่รู้จัก


共に励まし 共に讃えて
共に心を通わせ
家族のように 生きていけるさ
絆もきっと出来るさ
tomo ni hagemashi tomo ni tataete
tomo ni kokoro wo kayowase
kazoku no youni ikite ikeru sa
kizuna mo kitto dekiru sa
 
ให้กำลังใจกัน ยกย่องกันและกัน
แลกเปลี่ยนหัวใจซึ่งกันและกัน
มีชีวิตอยู่ต่อไปราวกับเป็นครอบครัว
จะเกิดสายสัมพันธ์ขึ้นได้อย่างแน่นอน

万年行き交うこの道に
すべての希望が詰まってる
万年誰かに伝えてく
不思議な魅惑 MY ASIA
僕らが生きる MY ASIA
mannen yukikau kono michi ni
subete no kibou ga tsumatteru
mannen dare ka ni tsutaeteku
fushigi na miwaku MY ASIA
bokura ga ikiru MY ASIA
 
บนเส้นทางที่เราสัญจรผ่านมานับหมื่นปีนี้
ได้บรรจุความหวังทั้งมวลไว้
ผู้คนต่างเล่าขานไปเป็นหมื่นปี
ถึงเอเชียของพวกเราที่แสนจะมีเสน่ห์น่ามหัศจรรย์
เอเชียของพวกเราที่เรามีชีวิตอยู่

恋に黄昏
海を見渡す
こんな近くに歴史もある
同じような顔に見えても
同じ人はいない
koi ni tasogare
umi wo miwatasu
konna chikaku ni rekishi mo aru
onaji you na kao ni miete mo
onaji hito wa inai
 
ตกหลุมรักช่วงเวลาโพล้เพล้
ทอดสายตาไปในทะเล
ทั้งยังมีประวัติศาสตร์ที่อยู่ใกล้ถึงเพียงนี้ด้วย
แม้จะมองเห็นใบหน้าที่เหมือนๆกัน
แต่ก็มิใช่คนเดียวกัน

夢を数えて 涙に変わり
季節がまた流れてく
家族の言葉 大人になって
なんだか胸に轟く
yume wo kazoete namida ni kawari
kisetsu ga mata nagareteku
kazoku no kotoba otona ni natte
nanda ka mune ni todoroku
 
นับจำนวนความฝัน และเปลี่ยนน้ำตานั้น
เมื่อฤดูกาลจะผ่านไปอีกครา
เป็นผู้ใหญ่ขึ้นจากคำพูดของครอบครัว
ที่เหมือนยังดังก้องอยู่ในหัวใจ

万年行き交う この道が
すべての笑顔の始まりで
万年待ってた この時を
愛し合おうよ MY ASIA
僕らが生きる MY ASIA
mannen yukikau kono michi ga
subete no egao no hajimari de
mannen matteta kono toki wo
aishiaou yo MY ASIA
bokura ga ikiru MY ASIA
 
บนเส้นทางที่เราสัญจรผ่านมานับหมื่นปี
จากจุดเริ่มต้นของรอยยิ้มทั้งมวลนั้น
ได้รอคอยช่วงเวลานี้มานับหมื่นปี
เรามารักกันเถอะนะ เอเชียของพวกเรา
เอเชียของพวกเราที่เรามีชีวิตอยู่

万年行き交う この道が
すべての笑顔の始まりで
万年待ってた この時を
愛し合おうよ MY ASIA
僕らが生きる MY ASIA
mannen yukikau kono michi ga
subete no egao no hajimari de
mannen matteta kono toki wo
aishiaou yo MY ASIA
bokura ga ikiru MY ASIA
 
บนเส้นทางที่เราสัญจรผ่านมานับหมื่นปี
จากจุดเริ่มต้นของรอยยิ้มทั้งมวลนั้น
ได้รอคอยช่วงเวลานี้มานับหมื่นปี
เรามารักกันเถอะนะ เอเชียของพวกเรา
เอเชียของพวกเราที่เรามีชีวิตอยู่





Kanji + Romanji :: projecthello.com
Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...