27 January 2013

Kimi to Deatte Kara : Atsushi Miyazawa

キミと出逢ってから - 宮澤篤司 
作詞:宮澤 篤司     作曲:コーニッシュ
 

キミと出逢ってから
ココロは明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
KIMI to deatte kara
KOKORO wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
 
เมื่อได้พบกับเธอแล้ว
หัวใจของฉันก็ได้รับแสงสาดส่องสดใส
และใช้ชีวิตในช่วงเวลาเดียวกันนั้นตลอดมา


キミにかけたいことばはいつも
胸のポケットの中にしまったままで
KIMI ni kaketai kotoba wa itsumo
mune no POKETTO no naka ni shimatta mama de
 
คำที่ฉันอยากพูดกับเธอนั้น
ยังคงเก็บอยู่ในกระเป๋าเสื้อเสมอ

大切なキモチとわかってるから
いつかのために温めてるよ
taisetsuna KIMOCHI to wakatteru kara
itsuka no tame ni atatameteru yo
 
เพราะฉันรับรู้ถึงความรู้สึกอันแสนล้ำค่านี้
จึงได้ซุกมันไว้เพื่อในสักวัน

遠くで鳴り響いてるチャイムの音が
ボクのココロを加速させて
風のよう突き抜ける
大空へ
tooku de narihibiiteru CHAIMU no oto ga
BOKU no KOKO wo kasoku sasete
kaze no you tsukinukeru
oozora e
 
เสียงระฆังที่ดังก้องมาจากที่แสนไกล
ได้ทำให้หัวใจของฉันเต้นรัว
และแทรกซึมเข้าไปดังสายลม
ที่พัดไปสู่สวรรค์

キミと出逢ってから
ココロは明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
KIMI to deatte kara
KOKORO wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
 
เมื่อได้พบกับเธอแล้ว
หัวใจของฉันก็ได้รับแสงสาดส่องสดใส
และใช้ชีวิตในช่วงเวลาเดียวกันนั้นตลอดมา

そして しまったままのことばを
伝える時がきたら
「キミはボクの太陽」
永遠(とわ)の微笑み
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
“KIMI wa boku no taiyou”
towa no hohoemi
 
และคำพูดที่ยังคงเก็บซ่อนไว้นั้น
เมื่อเวลาที่จะบอกกับเธอมาถึงแล้ว ฉันจะบอก
“เธอคือดวงอาทิตย์ของฉัน”
พร้อมกับรอยยิ้มอันเป็นนิรันดร์

ボクらのプロローグ
このときめきの物語
BOKUra no PUROROOGU
kono tokimeki no monogatari
 
จุดเริ่มต้นของพวกเรา
คือเรื่องราวอันแสนตื่นเต้นนี้

キミに見せたい景色があると
腕を強く引きながら駅まで向かった
KIMI ni misetai keshiki ga aru to
ude wo tsuyokuhikinagara eki made mukatta
 
เมื่อมีทิวทัศน์ที่อยากให้เธอได้เห็น
ก็คว้าข้อมือเธอไปยังสถานีรถไฟ

行き先も告げずに乗った電車で
流れる町並みを見つめてるよ
ikisaki mo tsugezuni notta densha de
nagareru machinami wo mitsuketeru yo
 
บนรถไฟที่ยังไม่รับรู้แม้จุดหมายปลายทาง
ฉันมองเห็นบ้านเรือนเรียงรายไหลผ่านไป

遠くでざわめいてる小波の音が
キミのココロを熱くさせて
風のよう突き抜ける
海原へ
tooku de zawameiteru sazanami no oto ga
KIMI no KOKORO wo atsukusasete
kaze no you tsukinukeru
unabara e
 
เสียงคลื่นที่ซัดสาดห่างไกลออกไป
ได้ทำให้หัวใจของเธอลิงโลดขึ้น
และแทรกซึมเข้าไปดังสายลม
ที่พัดไปสู่ท้องทะเลอันกว้างใหญ่

キミと出逢ってから
ココロは明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
KIMI to deatte kara
KOKORO wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo

 เมื่อได้พบกับเธอแล้ว
หัวใจของฉันก็ได้รับแสงสาดส่องสดใส
และใช้ชีวิตในช่วงเวลาเดียวกันนั้นตลอดมา

そして しまったままのことばを
伝える時がきたら
「キミはボクの太陽」
永遠(とわ)の微笑み
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
“KIMI wa boku no taiyou”
towa no hohoemi
 
และคำพูดที่ยังคงเก็บซ่อนไว้นั้น
เมื่อเวลาที่จะบอกกับเธอมาถึงแล้ว ฉันจะบอก
“เธอคือดวงอาทิตย์ของฉัน”
พร้อมกับรอยยิ้มอันเป็นนิรันดร์

ボクらのプロローグ
このときめきの物語
BOKUra no PUROROOGU
kono tokimeki no monogatari
 
จุดเริ่มต้นของพวกเรา
คือเรื่องราวอันแสนตื่นเต้นนี้

キミと出逢ってから
ココロは明るく照らされて
同じ時間をずっと過ごしてきたよ
KIMI to deatte kara
KOKORO wa akaruku terasarete
onaji jikan wo zutto sugoshite kita yo
 
เมื่อได้พบกับเธอแล้ว
หัวใจของฉันก็ได้รับแสงสาดส่องสดใส
และใช้ชีวิตในช่วงเวลาเดียวกันนั้นตลอดมา

そして しまったままのことばを
伝える時がきたら
「キミはボクの太陽」
永遠(とわ)の微笑み
soshite shimatta mama no kotoba wo
tsutaeru toki ga kitara
“KIMI wa boku no taiyou”
towa no hohoemi
 
และคำพูดที่ยังคงเก็บซ่อนไว้นั้น
เมื่อเวลาที่จะบอกกับเธอมาถึงแล้ว ฉันจะบอก
“เธอคือดวงอาทิตย์ของฉัน”
พร้อมกับรอยยิ้มอันเป็นนิรันดร์

ボクらのプロローグ
この青空にキモチを描いたら
今、 はじまる
このときめきの物語
BOKUra no PUROROOGU
kono aozora ni KIMOCHI wo egaitara
ima hajimaru
kono tokimeki no monogatari
 
จุดเริ่้มต้นของพวกเรา
เมื่อวาดความรู้สึกลงไปบนฟ้าสีครามนี้แล้ว
ในตอนนี้ มันกำลังจะเริ่มต้น
เรื่องราวอันน่าตื่นเต้นนี้





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...