31 January 2013

Sore Wo Seishun To Yobu Hi ( คือวัยเยาว์ ) - SKE48 (Tabidachi SotsugyouGumi)


それを青春と呼ぶ日
( คือวัยเยาว์ )
Sore Wo Seishun To Yobu Hi
SKE48 11th Single
Type C : 旅立ち卒業
คุวาบาระ มิซึกิ, ทาคาดะ ชิโอริ,
ฮิรามัตสึ คานาโกะ, ยางามิ คุมิ,
โอกิโสะ ชิโอริ, อาคาเอดะ ริรินะ,
อุเอโนะ คาสุมิ,ฮาระ มินามิ,โคบายาชิ เอมิริ



誰もいない劇場(シアター)
Daremo inai SHIATAA
โรงละคร อันไร้ซึ่งผู้คน
灯りの消えた狭いステージ
Akari no kieta semai SUTEEJI 
เวทีแคบๆ ที่แสงไฟได้ถูกดับลงไปแล้ว
客席の真ん中で 
Kyakuseki no mannaka de 
จากในใจกลางของแถวที่นั่งสำหรับคนดู
私は別れを告げる
watashi wa wakare wo tsugeru 
ฉันเอื้อนเอ่ยถ้อยคำอำลาออกมา



同じ(おんなじ)夢を目指して 
Onnaji yume wo mezashite
ร่วมร้องและเต้น กับเพื่อนร่วมทีม
仲間と歌い踊り続けた
Nakama to utai odori tsudzuketa 
ที่มีความฝันเดียวกันเรื่อยมา
あの日の汗や
Ano hi no ase ya
หยาดเหงื่อในวันนั้น
ひたむきさを
Hitamukisa wo
กับความตั้งใจอันแรงกล้า
思うだけで胸が締め付けられる
Omou dake de mune ga shimetsukerareru
เพียงแค่คิดถึงมัน หัวใจก็พลันเต้นแรงขึ้นได้



ありがとう
Arigatou 
ขอบคุณนะ
過ぎ去った日々よ
Sugisatta hibi yo
ทุกคืนและวันที่เคยล่วงผ่าน
私のすべて
Watashi no subete
ทั้งหมดทุกสิ่งของฉัน
振り向けば
Furimukeba
เมื่อได้หันมองย้อนกลับไป
つらかったことさえ
Tsurakatta koto sae
แม้แต่ความยากลำบากทั้งหลาย
輝いてる
Kagayai teru
ก็ยังส่องประกายงดงามจับตา

大切なその記憶を
Taisetsuna sono kioku wo
ภาพความทรงจำอันแสนล้ำค่าเหล่านั้น
ずっと この胸に抱いて
Zutto kono mune ni daite
จะโอบกอดมันเอาไว้ อยู่ในหัวใจตลอดเวลา
何も後悔ない足跡
Nani mo koukai nai ashiato
เป็นการเดินทางที่ไม่มีอะไรให้ต้องนึกเสียใจในภายหลัง

それを青春と呼ぶ日が来た
Sore wo seishun to yobu hi ga kita
ในที่สุด วันที่ต้องเรียกสิ่งเหล่านั้นว่า " วัยเยาว์ " ก็มาถึง



客席から見えた 
Kyakuseki kara mieta
เมื่อมองมาจากที่นั่งของคนดู
私は頑張っていたのかな?
Watashi wa ganbatte ita no ka na? 
จะรู้สึกได้ว่าฉันกำลังพยายามอยู่หรือเปล่านะ?
ステージのその姿 
SUTEEJI no sono sugata
ภาพลักษณ์ของฉันในเวลาที่อยู่บนเวทีนั้น
誰かに誉めて欲しかった
Dareka ni homete hoshikatta 
ก็ปรารถนาที่จะให้มันได้รับคำชมจากใครซักคน



自分の道が見えずに
Jibun no michi ga miezu ni
เพราะไม่อาจมองเห็นเส้นทางที่เป็นของตัวเองได้เลยซักนิด
何度も辞めようと思ったけど
Nando mo yameyou to omottakedo
ทำให้เคยคิดที่จะถอดใจล้มเลิกไปไม่รู้กี่ครั้งกี่หน
他のメンバーの頑張りを見て
Hoka no MENBAA no ganbari wo mite
ทว่าเมื่อได้มองเห็นความพยายามของเพื่อนร่วมทีมคนอื่นๆ
自分に足りないもの気づかされた
Jibun ni tarinaimono kidzukasareta
ฉันเองจึงได้รู้สึก ว่าตัวเองนั้นยังมีสิ่งที่ขาดหายไปอยู่



ありがとう
Arigatou
ขอบคุณนะ
新しい道よ 
Atarashii michi yo
เส้นทางสายใหม่
私の未来
Watashi no mirai
อนาคตของฉัน
どこまでも 
Doko made mo
ไม่ว่าจะเป็น ณ ที่ใด
太陽がその先を 
Taiyou ga sono saki wo
ดวงตะวันก็จะทอแสงสีทอง
照らしている
Terashite iru
คอยส่องสว่างนำทางไป

ゆっくりと目を閉じれば 
Yukkuri to me wo tojireba
หากว่าค่อยๆหลับตาลงแล้วล่ะก็
きっと 思い出すでしょう
Kitto omoidasu deshou
มั่นใจว่าจะต้องจดจำได้อย่างแน่นอน
いつか帰って来るこの場所を
Itsuka kaettekuru kono basho wo 
ถึงสถานที่แห่งนี้ ที่จะต้องหวนกลับมาอีกครั้งในซักวันหนึ่ง

それを青春と呼ぶ日が来た
Sore wo seishun to yobu hi ga kita 
ในที่สุด วันที่ต้องเรียกสิ่งเหล่านั้นว่า " วัยเยาว์ " ก็มาถึง



ありがとう 
Arigatou
ขอบคุณนะ
多くの仲間よ 
Ooku no nakama yo
เหล่าเพื่อนผองมากมาย
見守る人よ
Mimamoru hito yo
และผู้คนที่คอยเฝ้าดูแลฉันมาตลอด
なぜだろう
Nazedarou
แล้วทำไมกันล่ะ
この頬を濡らすのは 
Kono hoho wo nurasu no wa
สองแก้มนี้จึงเปียกชุ่มไป(ด้วยน้ำตา)
寂しいから
Sabishiikara
ก็คงเพราะรู้สึกได้ถึงความอ้างว้าง

ゆっくりと上を向いて
Yukkuri to ue wo muite
ดังนั้น จึงค่อยๆเงยหน้าขึ้น
涙 我慢して笑う
Namida gaman shite warau
ฝืนกลั้นน้ำตาเอาไว้แล้วแย้มยิ้มออกมา
もっと素敵になって会おうね
Motto suteki ni natte aou ne
เมื่อฉันกลายเป็นคนที่ดีขึ้นกว่าในตอนนี้ แล้วเรามาพบกันใหม่นะ

それを青春と呼ぶ日が来た
Sore wo seishun to yobu hi ga kita
ในที่สุด วันที่ต้องเรียกสิ่งเหล่านั้นว่า " วัยเยาว์ " ก็มาถึง





大切なその記憶をずっとこの胸に抱いて..
แด่; ไอ้ลูกชายกับเด็กๆที่น่ารักทุกๆคน
ทั้งที่ออกไปแล้ว และที่กำลังจะจากไป
ทุกๆคนเป็นส่วนประกอบที่สำคัญของSKEนะ
-ขอให้พบความสุขในทุกเส้นทางที่เลือกเดิน ; )
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kanji :: http://jplyrics.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

3 comments:

Anonymous said...

จะออก ก้ออก ไปซะติดๆกันเลย
ขอเวลาทำใจบ้าง อะไรบ้าง

blezzing said...

ขออนุญาตเอาไปทำซับนะฮะ

Choyu999 said...

ขออนุญาตนำไปอ้างอิงนะคะ

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...