24 February 2013

Chiisana Mahou : stereopony

小さな魔法 - ステレオポニー 
作詞:AIMI     作曲:AIMI


この街をつつむ風は
どこか少し冷たくって
僕はいつも独りだった
それでいいと思ってたんだ
kono machi wo tsutsumu kaze wa
dokoka sukoshi tsumetakutte
boku wa itsumo hitori datta
sore de ii to omottetanda
 
สายลมที่โอบล้อมเมืองนี้
ทำให้บางสถานที่หนาวขึ้นมาเล็กน้อย
ฉันนั้นอยู่ตัวคนเดียว
และคิดว่านั่นก็เพียงพอแล้วมาตลอด


あの日キミと出会ってから
世界は色を変えていった
季節はまた過ぎ行くけど
色あせることはないよ
ano hi KIMI to deatte kara
sekai wa iro wo kaeteitta
kisetsu wa mata sugiyuku kedo
iroaseru koto wa nai yo
 
ตั้งแต่วันนั้นที่ได้พบเธอ
โลกนี้สีสันก็พลันเปลี่ยนไป
แม้ฤดูกาลจะผันแปรไปอีกครา
แต่สีสันเหล่านั้นก็ไม่ซีดจางลง

遠いキミへと届けたくて
tooi KIMI e to todoketakute 
อยากจะส่งไปให้ถึงเธอที่แสนไกล

だから
dakara 
ดังนั้น

伝えたいコトバ集め
小さな魔法をかけて
さあ キミのもとへと贈る
ぬくもりさめないように
一緒に閉じ込めたら
想いはカタチになるんだ
tsutaetai KOTOBA atsume
chiisana mahou wo kakete
saa KIMI no moto e to okuru
nukumori samenai you ni
isshoni tojikometara
omoi wa KATACHI ni narunda
 
จึงรวบรวมเอาคำพูดที่อยากบอก
ผูกเวทมนตร์เอาไว้เล็กน้อย
เอาละ ฉันจะมอบมันให้กับเธอ
เพื่อไม่ให้ความอบอุ่นนั้นจางหาย
จึงได้เก็บมันไว้รวมกัน
และความนึกคิดเหล่านั้นก็ก่อเกิดเป็นรูปร่างขึ้นมา

繰り返していく毎日
ふと気付けばキミのことが
少しずつふくらんでく
僕のココロうめてくんだ
kurikaeshiteiku mainichi
futo kidukeba KIMI no koto ga
sukoshi zutsu fukurandeku
boku no KOKORO umetekunda
 
ในทุกวันที่ดำเนินซ้ำไปซ้ำมา
อยู่ดีๆเมื่อรู้สึกตัวขึ้นมา
เรื่องราวของเธอนั้นก็ค่อยๆเพิ่มขึ้นทีละน้อย
จนเติมเต็มในหัวใจของฉัน

街の灯り消えた頃に
僕のココロ キミが灯る
眠りにつく少し前に
僕はキミへ想いを綴る
machi no akari kieta koro ni
boku no KOKORO KIMI ga tomoru
nemuri ni tsuku sukoshi mae ni
boku wa KIMI e omoi wo tsuduru
 
ในเวลาที่แสงไฟในเมืองดับลง
ในหัวใจของฉันมีเธอนั้นส่องแสง
ก่อนที่จะหลับ
ฉันจะสะกดความคิดถึงถึงเธอเอาไว้

遠いキミへと贈りたくて
tooi KIMI e to okuritakute 
อยากจะมอบมันให้เธอที่อยู่แสนไกล

だから
dakara 
ดังนั้น

どんなに離れてても
待っててくれるキミが
今 僕に必要なんだ
たくさんのコトバたち
このウタに詰め込んで
キミへと届けにいくよ
donna ni hanarete temo
mattete kureru KIMI ga
ima boku ni hitsuyou nanda
takusan no KOTOBA tachi
kono UTA ni tsumekonde
KIMI e to todoke ni yuku yo
 
ไม่ว่าเราจะห่างกันสักเพียงไหน
เธอที่รอฉัน
ในตอนนี้ถือเป็นสิ่งสำคัญต่อฉัน
บรรจุบรรดาถ้อยคำมากมาย
ลงในบทเพลงนี้
เพื่อส่งไปให้ถึงเธอ

二人はこの空でいつも
つながっている
そう思えば 強くなれる
やさしい気持ちになる
futari wa kono sora de itsumo
tsunagatteiru
sou omoeba tsuyoku nareru
yasashii kimochi ni naru
 
เราสองคนนั้น ยังคงเชื่อมถึงกัน
ด้วยท้องฟ้าผืนนี้อยู่เสมอ
เมื่อคิดได้เช่นนั้น ฉันก็เข้มแข็งขึ้นได้
และรู้สึกสบายใจขึ้นมา

伝えたいコトバ集め
小さな魔法をかけて
さあ キミのもとへと贈る
世界中でキミだけに
唄いたいウタがある
想いが伝わるように。。。
tsutaetai KOTOBA atsume
chiisana mahou wo kakete
saa KIMI no moto e to okuru
sekaijyuu de KIMI dake ni
utaitai UTA ga aru
omoi ga tsutawaru you ni...
 
จึงรวบรวมเอาคำพูดที่อยากบอก
ผูกเวทมนตร์เอาไว้เล็กน้อย
เอาละ ฉันจะมอบมันให้กับเธอ
เป็นเพลงที่อยากจะร้อง
เพื่อเธอคนเดียวในโลกนี้เท่านั้น
ขอให้ความคิดถึงนี้จงส่งไปถึงเธอ....

魔法をかけて
mahou wo kakete 
ผูกเวทมนตร์เอาไว้





Kanji :: j-lyric.net
Romanji + Translate :: AniaRovana (
http://konohana-sakura.blogspot.com)
Please Take out with full credit.
*ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...