10 February 2013

COSMO no Hotomi ( ดวงตาแห่งCOSMO ) Bump.Y


COSMO
COSMO no Hotomi
( ดวงตาแห่งCOSMO )
Bump.Y 6th Single
作詞:西寺郷太谷口尚久
作曲:谷口尚久西寺郷太





胸の奥で 名前を呼ぶ
Mune no oku de namae wo yobu
ร้องเรียกชื่อเธอ ออกมาจากเบื้องลึกของหัวใจ
心 はじけてしまうよ
Kokoro hajikete shimau yo
รู้สึกเหมือนใจมันแทบจะระเบิดออกมาอยู่แล้วนะ
吸い込まれてく COSMOの瞳
Suikomareteku COSMO no hitomi
ถูกดึงดูด ด้วยดวงตาแห่งCOSMO
見つめてくれるだけで
Mitsumetekureru dake de
ที่เพียงแต่จ้องมองมาแค่เท่านั้น
星と Traveling
Hoshi to Traveling
ก็เหมือนได้ท่องไปกับดวงดาว
この宇宙(そら)へ
Kono sora he
สู่จักรวาลอันกว้างไกล


友だちとの時間も 楽しいけれどね
Tomodachi to no jikan mo tanoshiikeredo ne
ช่วงเวลาที่ได้ใช้ไปกับเพื่อนๆมันก็สนุกอยู่หรอกนะ
君のことばかり 感じて
Kimi no koto bakari kanjite
ถึงอย่างนั้นก็ยังเอาแต่เฝ้าคิดถึงเธอซะมากมาย
幼い頃から 歩き慣れた街も
Osanai koro kara aruki nareta machi mo
แม้แต่ถนนสายเดิมๆที่คุ้นเคยกับมันมาตั้งแต่เด็ก
恋を知った今じゃ さまようばかり
Koi wo shitta ima ja samayou bakari
ก็ยังเสียเวลาเดินอ้อยอิ่ง เพราะตอนนี้ได้รู้จักกับความรักเข้าให้แล้ว
戻れない (戻れない・・・)
Modorenai (modorenai...)
กลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้ (ย้อนกลับไปไม่ได้อีก...)
不思議なの (不思議なの・・・)
Fushigina no (fushigina no...)
ช่างน่าประหลาดใจจริงๆนะ (ช่างน่าประหลาดจริงๆ ... )
その Gravity
Sono Gravity
เจ้าแรงโน้มถ่วงนี้


会えない夜 想うだけで
Aenai yoru omou dake de
เพียงแค่คิดถึงค่ำคืนที่เราไม่อาจได้พบเจอกัน
胸が苦しくて 涙
Mune ga kurushikute namida
หัวใจก็หลั่งน้ำตาออกมาด้วยความทุกข์ทรมาน
すべてを包む COSMOの瞳
Subete wo tsutsumu COSMO no hitomi
ดวงตาแห่งCOSMO ที่บรรจุเอาทุกสิ่งทุกอย่างไว้
教えて これこそが恋なの?
Oshiete kore koso ga koi nano?
ช่วยบอกฉันทีเถอะ ว่าสิ่งนี้นั้นมันคือความรักใช่หรือเปล่า?


胸の奥で 名前を呼ぶ
Mune no oku de namae wo yobu
ร้องเรียกชื่อเธอ ออกมาจากเบื้องลึกของหัวใจ
心 はじけてしまうよ
Kokoro hajikete shimau yo
รู้สึกเหมือนใจมันแทบจะระเบิดออกมาอยู่แล้วนะ
吸い込まれてく COSMOの瞳
Suikomareteku COSMO no hitomi
ถูกดึงดูด ด้วยดวงตาแห่งCOSMO
見つめてくれるだけで
Mitsumetekureru dake de
ที่เพียงแต่จ้องมองมาแค่เท่านั้น
星と Traveling
Hoshi to Traveling
ก็เหมือนได้ท่องไปกับดวงดาว
この宇宙(そら)へ (この宇宙へ・・・)
Kono sora he (kono sora he...)
สู่จักรวาลอันกว้างไกล ( สู่จักรวาลกว้างไกล...)
戻れない (戻れない・・・)
Modorenai (modorenai...)
กลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้ (ย้อนกลับไปไม่ได้อีก...)
その Gravity
Sono Gravity
เจ้าแรงโน้มถ่วงนี้


ねぇ、私だって ほんとはずっと痛みを感じてたの
Nee, watashi datte honto wa zutto itami wo kanjiteta no
นี่, ฉันน่ะนะ ที่จริงแล้วตลอดเวลาที่ผ่านมา ก็รู้สึกได้ถึงความเจ็บปวดอยู่เสมอ
揺れる気持ち 独りの夜 いつ終わるの?
Yureru kimochi hitori no yoru itsu owaru no?
แล้วเมื่อไหร่กันล่ะ ความรู้สึกที่สั่นไหวในค่ำคืนอันแสนเดียวดายถึงจะจบสิ้นลง?


「君の瞳は、COSMO...。」
'Kimi no me wa, COSMO....'
“ ดวงตาของเธอนั้น คือ COSMO… ”


胸の奥で 名前を呼ぶ
Mune no oku de namae wo yobu
ร้องเรียกชื่อเธอ ออกมาจากเบื้องลึกของหัวใจ
心 はじけてしまうよ
Kokoro hajikete shimau yo
รู้สึกเหมือนใจมันแทบจะระเบิดออกมาอยู่แล้วนะ
吸い込まれてく COSMOの瞳
Suikomareteku COSMO no hitomi
ถูกดึงดูด ด้วยดวงตาแห่งCOSMO
見つめてくれるだけでいいの
Mitsumetekureru dakede ii no
แค่จ้องมองมาเพียงเท่านั้นน่ะจะพอหรอ

ふたりだけの 秘密の場所
Futari dake no himitsu no basho
สถานที่ลับซึ่งรู้กันแค่เราสองคน
誰もふれさせはしない
Dare mo furesase wa shinai
จะไม่เปิดเผยออกไปให้ใครอื่นได้รับรู้
こわいくらいに COSMOの瞳
Kowai kurai ni COSMO no hitomi
เริ่มรู้สึกกลัวขึ้นมาแล้วสิ ดวงตาแห่งCOSMO
わたしを 昨日とは違うわたしに
Watashi wo kinou to wa chigau watashi ni
ตัวฉันในตอนนี้นั้นช่างแตกต่างจากคนเดิมในวันวาน
変えてゆく (変えてゆく・・)
Kaete yuku (kaete yuku..)
มันเปลี่ยนแปลงไปซะแล้วล่ะ(เปลี่ยนแปลงไปแล้ว..)
戻れない (戻れない・・・)
Modorenai (modorenai...)
กลับไปเป็นเหมือนเดิมไม่ได้ (ย้อนกลับไปไม่ได้อีก...)
その Gravity
Sono Gravity
เจ้าแรงโน้มถ่วงนี้





แด่;น้องม.
不思議なの・・・
その Gravity~
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Kanji :: kasi-time.com
Romanji+Translate :: EKY48 (http://konohana-sakura.blogspot.com)


Please Take out with full credit. *ถ้าจะนำออกไปโพสที่อื่นช่วยคอมเม้นท์บอกไว้และนำเครดิตออกไปให้ครบนะคะ*

0 comments:

:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-} :)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...